Sentence examples of "машинное оборудование" in Russian

<>
Машинное оборудование в Китай и по всему миру; Maquinaria a China y a todas partes del mundo;
Товары, которые Европа экспортирует, включают машинное и станочное оборудование, химическую продукцию и большое разнообразие другой продукции, которую потребители не покупают непосредственно. Los bienes que Europa exporta incluyen la maquinaria, productos químicos y una variedad de otros productos que los consumidores no compran directamente.
Возрождение может быть отчасти объяснено возрождением покупки машинного оборудования для восстановления областей, опустошенных землетрясением и последовавшим цунами. La recuperación se explica, en parte, por el repunte de la compra de maquinaria para restaurar las zonas asoladas por el seísmo y el posterior tsunami.
Если изолировать машинное отделение корабля от фюзеляжа, можно снизить шум на 99%. En realidad, si se puede aislar la maquinaria del barco del casco puede reducirse ese ruido en un 99%.
Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. La tecnología es un instrumento que me permite manifestar mis visiones en alta definición, en persona, en el escenario.
Я стараюсь сделать это более доступным для людей практически любой может создавать собственное устройство "Шестого чувства" поскольку оборудование не так сложно производить или даже сделать самому. Estoy tratando de hacer esto más disponible a la gente para que cualquiera pueda desarrollar su dispositivo SixthSense porque el hardware no es difícil de producir, o difícil de construir el propio.
Я думал, - "Ну, наконец-то, большая компания, и я буду работать с кем-то, у кого есть деньги на оборудование и формование." Pensé, "Finalmente, grandioso, gran compañía, trabajaré con alguien con dinero para construir y moldear."
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование. Tienes que tener el mejor equipo posible.
Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно. Arena, agua, el equipo que ya no necesitamos.
Там мы сконструировали вышку для наблюдения глобальной атмосферы, посреди тропического леса, и повесили научное оборудование стоимостью в сотни тысяч долларов на эту вышку, чтоб искать изопрен, и конечно, и другие вещества, пока мы там были. Encontramos una torre de observación atmosférica global allí, en medio de la selva, y colgamos centenares de miles de dólares en equipamiento científico de esta torre, para buscar isopreno, y por supuesto, otras cosas mientras estábamos allí.
А потом мицелий выращивается с помощью частиц, и здесь как раз происходят чудеса, потому что всю работу в этом процессе совершают организмы, а не оборудование. Luego cultivan el micelio a través de estas partículas, y ahí es que ocurre la magia, porque es el organismo el que está haciendo el trabajo, no el equipamiento.
Беверли сидит на той стороне, где все ее съемочное оборудование, я - с другой стороны, у меня свое пространство. Beverly se sienta a un lado con todo su equipo de cámaras y yo estoy del otro lado en mi espacio.
Врачи пока используют не совсем такое оборудование, но, я надеюсь, в будущем ситуация изменится. Esto no es algo que los médicos estén usando ahora mismo pero espero que suceda en el futuro.
Мы делали много чувственной техники в Ideo - они заметили это и захотели внести оригинальные технические решения в медицинское диагностическое оборудование. Hicimos mucha tecnología sexy en Ideo - ellos habían visto esto y querían una pieza sexy de tecnología para diagnostico médico.
Так как это около 10 долларов на дополнительное оборудование, если у вас уже есть "Нинтендо Ви". Porque son apenas 10 dólares de hardware adicional si usted ya tiene un Nintendo Wii.
Итак, мы думаем, что это та ситуация, где программное обеспечение фактически строит своё оборудование в биологической системе. Y así creemos que esta es una situación en la que el software puede realmente construir su propio hardware en un sistema biológico.
Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов в оборудование для цифровой маммографии. EE.UU. ha invertido 4 mil millones de dólares en equipos de mamografía digital.
Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование. Aunque, básicamente, es algo muy simple.
У нас есть оборудование с быстрорастущими технологиями. Tenemos las herramientas con esta tecnología exponencial.
то, что так же или почти так же круто, как оборудование, используемое, ну, в кавычках "серьезными людьми". Y es tan bueno, o casi tan bueno, como lo que se está usando por los, saben, abre comillas, cierre comillas "personas legítimas".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.