Sentence examples of "международным" in Russian
Должен ли трибунал быть национальным или международным?
¿El tribunal debería ser nacional o internacional?
Это по своей сути является международным сотрудничеством.
Ésta es la esencia misma de la cooperación internacional.
Это относится и к другим международным организациям.
Esto también se aplica a otras organizaciones internacionales.
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом.
En realidad, una retirada americana contribuiría a la lucha contra el terrorismo internacional.
То же самое относится и к международным организациям.
Lo mismo aplica para las organizaciones internacionales.
стратегия экономического роста, поддерживаемая Евросоюзом и Международным валютным фондом.
una estrategia de crecimiento económico apoyada por la Unión Europea y el Fondo Monetario Internacional.
Прогрессивные силы также осуждали подрыв международным капитализмом трудовых норм.
Los progresistas también denunciaban al capitalismo internacional por socavar las condiciones de los trabajadores.
Ведь курды имеют, согласно международным стандартам, право на самоопределение.
Después de todo, los kurdos tienen, bajo cualquier criterio internacionalmente aceptado, el derecho a la autodeterminación.
И это все сделано, между прочим, Международным Астрономическим Союзом.
Por cierto, todo esto lo hace la Unión Internacional Astronómica.
Германии трудно занимать четкую позицию по сложным международным вопросам?
¿Le resulta difícil a Alemania adoptar una postura clara cuando están en juego temas internacionales importantes?
Разрушение этих ценных природных источников приводит к международным проблемам.
La destrucción de estos preciosos ambientes naturales genera males internacionales.
Думается, что очень скоро США примкнут к этим международным обсуждениям.
Es probable que en el corto plazo los EU se reintegren a estas discusiones internacionales.
Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом.
Aquí debemos hacer una distinción entre el terrorismo nacional y el internacional.
Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Pese a su nombre, el Banco es primordialmente una institución internacional de desarrollo.
убрать тарифные барьеры и обеспечить им больший доступ к международным рынкам.
una reducción de las barreras arancelarias y mayor acceso a los mercados internacionales.
Присоединяться к таким международным силам на таких условиях было бы безответственным.
Sería irresponsable unirse a una fuerza internacional en estas condiciones.
То, что верно для детей и взрослых относится и к международным институтам.
Lo que se aplica a niños y adultos también se aplica a las instituciones internacionales.
Существует связь между продолжающимся кризисом евро и международным банковским кризисом 1982 года.
Hay un paralelismo entre la actual crisis del euro y la crisis bancaria internacional de 1982.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert