Sentence examples of "мексиканским" in Russian with translation "mexicano"
Первым условием является развертывание сокрушительной силы, это то, чего не хватает мексиканским военным.
Una era un despliegue de fuerza abrumadora, cosa que el ejército mexicano no tiene.
NAFTA гарантирует мексиканским производителям беспошлинный и бесквотный доступ на американский рынок - крупнейший потребительский рынок в мире.
Éste garantiza a los productores mexicanos el acceso libre de aranceles y contingentes al mercado de los EE.UU, el mayor mercado de consumo del mundo.
"Если бы они просто поделили их поровну между всем мексиканским населением", - говорит Девераджан, "это сократило бы бедность на 13%".
"Si los hubieran entregado por igual a toda la población mexicana", dice Deverajan, "habrían reducido la pobreza en un 13 por ciento".
Мухика встретится в следующую среду со своим мексиканским коллегой, Фелипе Кальдероном, самый важный пункт обширного плана встреч с политическими, коммерческими властями и встречи с общиной уругвайцев, живущих в Мексике, согласно расписанию, опубликованному руководством Уругвая.
Mujica se reunirá el miércoles próximo con su par mexicano, Felipe Calderón, punto más alto de una extensa agenda de encuentros con autoridades políticas, comerciales y un encuentro con la colectividad de uruguayos residentes en México, según la agenda difundida por la Presidencia uruguaya.
Противодействие насилию наркобанд включает в себя работу с мексиканским телекоммуникационным магнатом Карлосом Слимом с целью разработки средств, позволяющих простым гражданам анонимно сообщать о насилии с помощью текстовых сообщений, что позволит полиции составлять карту результатов.
Luchar contra la violencia relacionada con las bandas de narcotraficantes incluye trabajar con el magnate mexicano de telecomunicaciones, Carlos Slim, para desarrollar las herramientas que permitan que los ciudadanos comunes hagan denuncias anónimas de los actos de violencia mediante mensajes de texto y que la policía analice los resultados.
Прислуга - это бастион мексиканского мачизма.
Las sirvientas, en efecto, son un bastión del machismo mexicano.
Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
Sin embargo, la posibilidad la reconocen las leyes mexicanas.
Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией.
Por supuesto, mi libro no puede ser la postura mexicana.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta.
Во-первых, я хотел обеспечить мексиканский голос в споре по вопросу иммиграции.
Primero, quería proporcionar una voz mexicana en el debate sobre inmigración.
Эта неопределенность будет главным фактором, определяющим развитие мексиканской экономики или, напротив, его отсутствие.
Esta incertidumbre será un factor de importancia en cómo se desarrolla (o no) la economía mexicana.
В связи выше указанным гомосексуализм представляет серьезную угрозу представлениям, существующим в мексиканском обществе.
Por todas esas razones, la homosexualidad plantea una grave amenaza a las ideas subyacentes a la sociedad mexicana.
Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина.
Nos encanta escuchar al grupo mexicano Los Tigres del Norte, pero también a Bruce Springsteen.
Без мексиканской рабочей силы большинство работы в Соединенных Штатах просто не было бы сделано.
Sin mano de obra mexicana, gran parte del trabajo en los Estados Unidos quedaría, lisa y llanamente, sin hacer.
но это не может объяснить мексиканский кризис 1994 года, поэтому его связали с недостаточными сбережениями.
pero eso no pudo explicar la crisis mexicana de 1994, que fue atribuida a insuficiencias en el ahorro.
Никому неизвестно точно, какую годовую прибыль получают мексиканские наркокартели, но, без сомнения, она составляет миллиарды долларов.
Nadie conoce con precisión las ganancias anuales de los carteles de la droga mexicanos, pero ciertamente ascienden a miles de millones de dólares.
Импортеры приостановили импорт не только желтой фасоли, но и других мексиканских бобовых, опасаясь новых судебных процессов.
Los importadores dejaron de importar no sólo el poroto amarillo, sino también otros porotos mexicanos, por temor a demandas legales.
К тому же мы знаем, что большинство представителей мексиканской элиты и правящего класса нас не любят.
Además, somos conscientes de que a muchos de los mexicanos pertenecientes a la élite de la clase dirigente no les gustamos.
Мексиканская революция 1910 года началась с восстания против Порфирио Диаса, вылившегося в крестьянские бунты и стачки рабочих.
La Revolución Mexicana de 1910 inició con el desafío al dictador Porfirio Díaz que encendió los levantamientos de los campesinos y las revueltas de los trabajadores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert