Sentence examples of "мере" in Russian
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
La inversión aumentaría a medida que las perspectivas de demanda mejoran.
Изменения ускорились по мере роста численности людей.
El cambio se aceleraba a medida que la población humana crecía.
почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций?
¿por qué las mujeres se hacen más fuertes a medida que las distancias crecen?
Но по мере развития науки проблему страхования придется решать.
Pero, a medida que la ciencia mejore, habrá que enfrentar el problema del seguro.
По мере удаления звук становится всё тише и тише.
Y a medida que nos alejamos el sonido se hace cada vez más débil.
Аналитические способности уменьшаются по мере того, как понижается бдительность.
Las capacidades analíticas disminuyen a medida que baja el estado de "vigilia".
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
A medida que aumentaba la participación, había una tendencia a la disminución del prejuicio.
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
A medida que se reduce la eficacia del poder militar, crece la importancia del poder económico.
Это означает, что их интересы меняются по мере изменения ситуаций.
Esto significa que sus intereses varían a medida que cambian las situaciones.
Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий?
¿Cuál es el rol de lo público contra lo privado a medida que la cosas avancen?
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
Las tasas reales de interés se pueden elevar, a medida que Estados Unidos pide más y más préstamos.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
A medida que las economías de Asia avanzan veloces, también lo hacen sus ambiciones políticas.
По мере уменьшения государственного вмешательства в экономику начали возникать финансовые кризисы:
A medida que la desreglamentación económica aumentó, las crisis financieras comenzaron a surgir:
По мере того, как росли его интересы к политике, слава Руди распространялась.
A medida que su interés en la política crecía, su fama se extendió.
По мере увеличения дефицита растет и стоимость обслуживания позиций чистых иностранных активов.
A medida que los déficits se acumulan, crece el coste del servicio de la posición neta de los activos internacionales.
По мере уменьшения уровня национальных сбережений стал уменьшаться и профицит текущего счета.
A medida que la tasa de ahorro interno disminuyó, también lo hizo el superávit en la cuenta corriente.
По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут.
A medida que aumentan los precios de los alimentos, lo hacen también el hambre y la pobreza.
Конечно, по мере развития китайская демократия вряд ли будет копировать западную модель.
Por supuesto, a medida que se desarrolla la democracia china, es poco probable que se replique el modelo occidental.
По мере привыкания к среде наши модели могут приблизиться к нашим ощущениям.
A medida que nos sentimos más cómodos en nuestros ambientes, nuestro modelo se va acercando a nuestra sensación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert