Sentence examples of "местом" in Russian with translation "espacio"
Translations:
all2183
lugar1277
empleo391
puesto186
sitio95
espacio73
escaño38
asiento23
posición23
lado18
plaza8
localidad6
other translations45
При таких обстоятельствах Мечеть становится единственным общественным местом, в котором люди могут выразить свои политические взгляды.
En estas circunstancias, la mezquita se convierte en el único espacio público donde la gente puede emitir opiniones políticas.
Можно с полной уверенностью предсказать, что польской "Четвертой Республике", которую хотела бы построить PiS, придется смириться с ограниченным местом в Европе для мессианских представлений и "христианского фундаментализма".
Se puede predecir con un alto grado de certeza que la "Cuarta República" polaca que al PiS le gustaría formar tendrá que aceptar el limitado espacio que hay en Europa para las visiones mesiánicas y el "fundamentalismo cristiano".
- теперь все это занимает намного меньше места.
Pueden ver que toda esta cosa ocupa mucho menos espacio.
Мне кажется, они обсуждают количество места на иголке.
Pienso que están discutiendo por el espacio en el alfiler.
В нашем народе нет места злодею или изменнику".
No hay espacio en nuestra nación para los malevolentes ni los renegados."
В подобном мире нет места для общественного сознания.
En un mundo así, no hay espacio para una conciencia social.
Может быть, тебя возьмут, если место ещё осталось.
Digo, quizás te deje entrar si todavía hay un espacio.
И у подножия здания - опять же общественное место.
Y la base del edificio es una ganancia de espacio público.
Опять же, человеческий набросок, переход к общественному месту,
Y de nuevo, el esquema humano, la traducción en espacio público.
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места.
China tiene un gran número de personas y no tiene espacio.
Мы ведь пытались заполнить место отца в жизни девочек.
Estábamos tratando de llenar el espacio paterno en la vida de las niñas.
Демократия укрепила Индию, которая хранит место для каждой идентичности.
La democracia ha sido el sostén de una India que salvaguarda el espacio común disponible para cada una de las identidades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert