Sentence examples of "месяц" in Russian

<>
Каждый месяц выходят новые видеокарты Todos los meses salen nuevas tarjetas gráficas.
Но медовый месяц нам не светил. No disfrutamos de un periodo de luna de miel.
Он сколько зарабатывает за месяц? ¿Cuánto gana él al mes?
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. Se ha acabado la luna de miel entre Sudáfrica y la comunidad internacional.
Я написал её за месяц. Lo escribí en un mes.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. Pero la luna de miel subsiguiente con los mercados resultó ser breve.
В месяц - около 600 000. En un mes, hay cerca de 600.000.
Число пар, которые на медовый месяц выезжают за рубеж, всё растёт. Las parejas que van al extranjero de luna de miel aumentan más y más.
Кухня в 25 тысяч в месяц. La cocina por 25 mil al mes.
Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу. Sin embargo, el periodo de luna de miel está llegando a su fin.
60 сейчас или 50 через месяц? ¿60 ahora o 50 en un mes?
Экономическое спокойствие означало медовый месяц для ЕЦБ и Трише до прошлой осени. Hasta el otoño pasado, las calmadas aguas económicas le habían dado una luna de miel al BCE y a Trichet.
Фабрика производит тысячи бутылок в месяц. La fábrica produce miles de botellas al mes.
Второй медовый месяц редко - если вообще когда-либо - дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви. Las segundas lunas de miel rara vez, si es que logran hacerlo, recuperan la pasión del amor ya ido.
Он откладывает немного денег каждый месяц. Él ahorra dinero todos los meses.
ядерный "медовый месяц" Ирана, который намеревается обзавестись мощью ядерного оружия, и Северной Кореи, желающей продать Ирану часть этой мощи за твердую валюту. la luna de miel nuclear entre un Irán decidido a adquirir la capacidad para fabricar armas nucleares y una Corea del Norte dispuesta a venderle los medios para adquirirla a cambio de divisas duras.
Боб пишет мне раз в месяц. Bob me escribe una vez al mes.
Возможно, вскоре и Бернанке окажется в подобном положении, поскольку его медовый месяц на посту председателя Совета управляющих ФРС уже подходит к концу. Tal vez Bernanke no tarde en sentirse igual, ahora que se ha acabado su luna de miel como Presidente de la Reserva federal.
Ровно месяц назад я стоял там. Hoy mismo hace un mes estaba ahí de pie.
На это ушел месяц моей жизни! Me tomó un mes de mi vida.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.