Sentence examples of "министр финансов" in Russian with translation "ministro de finanzas"
Translations:
all183
ministro de finanzas91
secretario del tesoro49
ministro de hacienda31
secretario de hacienda2
other translations10
экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард.
la ex presidenta de Irlanda, Mary Robinson, y la ministro de finanzas francesa, Christine Lagarde.
Французский министр финансов Тьери Бретон недавно предупредил ЕЦБ о "неприятных сюрпризах".
El Ministro de Finanzas francés, Thierry Breton, recientemente advirtió al BCE sobre las "sorpresas desagradables".
Ещё пару дней назад лучшим кандидатом был Родриго Рато, министр финансов Испании.
Hasta hace unos días, Rodrigo Rato, Ministro de Finanzas de España, parecía ser el favorito.
(Министр Финансов Японии угрожал сделать хара-кири, если бы уровень ревальвации был 17%.)
(El ministro de finanzas de Japón había amenazado con hacerse el hara-kiri si el tipo se fijaba al 17%.)
До 9 июня министр финансов Великобритании Гордон Браун скажет свое собственное "нет" Европе.
Antes del 9 de junio, el ministro de finanzas de Gran Bretaña, Gordon Brown, dará su propio "No" a Europa.
"Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега.
"No sirve de nada tirar dólares desde un helicóptero," señaló el ministro de Finanzas de Brasil, Guido Mantega.
Канцлер и министр финансов Германии должны быстро вынести уроки из своих ошибок за последние недели.
La Canciller alemana y su ministro de finanzas deben aprender rápido de los errores que cometieron en las últimas semanas.
Министр Финансов Пер Штайнбрюк дал понять, что он ожидал, что Европейская Комиссия применит к Германии некоторые санкции:
El ministro de finanzas, Peer Steinbrueck, indicó que esperaba que la Comisión Europea impusiera alguna sanción a Alemania.
Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий.
El Ministro de Finanzas, Hans Eichel, decidió, razonablemente, no empeorar las condiciones adoptando una política fiscal reductiva.
Могущественный министр финансов Берлускони, Джулио Тремонти, часто и с любовью говорит о необходимости возобновленного вмешательства правительства в экономику;
El poderoso ministro de finanzas, Giulio Tremonti, habla con frecuencia y con agrado de la necesidad de una renovada intervención del gobierno en la economía.
Министр финансов Германии, Пер Штайнбрюк, сказал, что кризис уменьшит масштабы американской финансовой гегемонии и создаст более многополярный мир.
El ministro de finanzas de Alemania, Peer Steinbrück, ha dicho que la crisis reducirá la hegemonía financiera de los Estados Unidos y creará un mundo más multipolar.
Если министр финансов следит за балансом, национальный долг в течение цикла не меняется - не растёт и не снижается.
Si el ministro de finanzas hace bien sus cuentas, la deuda nacional permanece igual a lo largo del ciclo, sin tendencia a crecer o a contraerse.
Так министр финансов Виктор Пинзеник отчитался, что профицит бюджета составил 0,6% от ВВП за первый квартал 2008 года.
En efecto, el ministro de finanzas, Viktor Pynzenyk, informa que el Estado tuvo un superávit presupuestal del 0.6% del PIB durante el primer trimestre de 2008.
Министр финансов Люксембурга Жан-Клод Юнкер после декабрьского заседания дипломатично заявил о том, что "результат мог быть и худшим".
El ministro de finanzas de Luxemburgo, Jean-Claude Juncker, declaró diplomáticamente después de la reunión de diciembre que "el resultado podría haber sido peor."
В то время как Гилани был в Пекине, министр финансов Абдул Хафиз Шайкх вернулся из Вашингтона с пустыми руками.
Mientras Gilani estaba en Beijing, el ministro de Finanzas Abdul Hafeez Shaikh regresó de Washington con las manos vacías.
Министр финансов Джулио Тремонти - компетентнейший человек в фискальной политике страны, но, однако, правительство остается не способно оживить экономический рост.
El ministro de Finanzas Giulio Tremonti es un par de manos seguras para la política fiscal del país, pero el gobierno no ha podido reactivar el crecimiento económico.
Министр финансов Германии Пеер Штайнбрюк недавно заявил, что объяснения Маркса "могут быть не совсем применимы" к сегодняшним реалиям и проблемам.
El Ministro de Finanzas alemán Peer Steinbrück dijo hace poco que las respuestas de Marx "pueden no ser irrelevantes" para los problemas de hoy en día.
Первый посткоммунистический министр финансов Польши Лешек Бальцерович показал всему миру, как практически мгновенно можно упразднить коммунизм и построить рыночную экономику.
El primer ministro de Finanzas post-comunista de Polonia, Leszek Balcerowicz, le mostró a un mundo sorprendido cómo se podía abolir el comunismo y construir una economía de mercado casi al instante.
Решающий удар по бедности был нанесен, когда новый министр финансов Индии Чайдамбарам представил на рассмотрение бюджет на 2004/2005 годы.
Cuando el nuevo ministro de finanzas de la India, Chidambaram, presentó el presupuesto 2004-2005, se asestó un duro golpe a la pobreza.
Министр финансов ЮАР Тревор Мануэль проявил себя в качестве умелого главы контролирующего комитета МБРР и мог бы стать великолепным президентом МБРР.
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, Trevor Manuel, ha cumplido bien su trabajo como jefe del comité de supervisión del Banco Mundial y sería un extraordinario presidente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert