Sentence examples of "мировом" in Russian with translation "mundial"
Сокращается доля итальянского экспорта на мировом рынке.
Su participación de las exportaciones en los mercados mundiales se está contrayendo.
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
Si nos situamos en una perspectiva mundial, no cabe la menor duda de que así fue.
Я стал собирать информацию о мировом рекордсмене.
Empecé a aprender más sobre la persona que tenía el récord mundial.
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность Европы на мировом рынке?
¿Qué medidas pueden garantizar la competitividad mundial de la UE?
И это "кое-что" является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке.
Ese "algo" es ser competitivo en los mercados mundiales.
во все данные области Европа внесла значительный вклад в мировом масштабе.
en cada uno de los sectores, Europa ha contribuido con importantes aportaciones específicas a escala mundial.
Накануне второй мировой войны доля Японии в мировом промышленном производстве составляла 5%.
En vísperas de la segunda guerra mundial, el Japón contaba con el 5 por ciento de la producción industrial del mundo.
Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании.
Nada puede excusar la aparente indiferencia mostrada por nuestro silencio a escala mundial.
Самым важным моментом в этой переписи, я думаю, является роль науки в мировом масштабе.
Yo diría que lo más apasionante del Censo es el papel de la ciencia mundial.
С наступлением мира доллар и Уолл-стрит стали доминирующей силой на мировом финансовом ландшафте.
Con la paz, el dólar y Wall Street se convirtieron en la fuerza predominante del panorama financiero mundial.
Для того чтобы понять изменения во всех частях мира, необходимы усилия на мировом уровне.
Se necesita un esfuerzo a nivel mundial para entender los cambios en todas partes del planeta.
После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться.
Más adelante, sin embargo, la tasa de crecimiento de la Unión Soviética y su participación en la producción mundial empezó una larga caída.
В мировом масштабе, в секторе возобновляемых источников энергии было создано 2,3 миллиона рабочих мест.
A escala mundial, el sector de la energía renovable ha creado 2,3 millones de puestos de trabajo en los últimos años.
Сектора, производящие новейшие технологии, являются намного меньшими в Европе, и их доля в мировом экспорте сократилась.
Los sectores que producen tecnologías de avanzada son mucho menores en Europa y su participación en las exportaciones mundiales ha disminuido.
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
En el circo mundial, el poeta parece un Caballero de la Triste Figura y Augusto el Bobo parece mal equipado para la vida cotidiana.
Меня на самом деле беспокоит, что вся эта идея о мировом лидерстве кажется мне ужасно устаревшей.
De hecho, lo que me preocupa es toda esa idea de liderazgo mundial, me parece terriblemente arcaica.
Он также будет способствовать увеличению глобальной роли Европы и позволит банкам ЕС конкурировать на мировом рынке.
También impulsaría el papel global de Europa y permitiría a los bancos de la UE competir en el mercado mundial.
Потерять Индонезию - потенциальный маяк надежды для всех сторонников демократии в мировом мусульманском сообществе - будет тяжелым поражением.
Perder Indonesia -un potencial faro de esperanza para todos los activistas a favor de la democracia de la comunidad musulmana mundial-sería una derrota terrible.
Страны, которые сознательно избегают участия в мировом рынке посредством тяжелого протекционизма, за последние двадцать лет сильно отстали.
Los países que evitaron deliberadamente los mercados mundiales a traves del proteccionismo, se fueron quedando atrás en los últimos veinte años.
В 1820 г. доля Азии в мировом ВВП составляла 60%, при этом чуть больше половины приходилось на Китай.
En 1820, la proporción de Asia en el PIB mundial ascendía al 60 por ciento y a China le correspondía un poco más de la mitad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert