Sentence examples of "миром" in Russian
Так неужели удачный "Мир слабых" последует за неудачным "Миром сильных"?
Así, pues, ¿seguirá a una "paz de los fuertes" una lograda "paz de los débiles"?
полную нормализацию отношений со всем арабским миром в обмен на всеобъемлющее мирное урегулирование.
normalización completa de las relaciones por parte del mundo árabe en su totalidad a cambio de un acuerdo amplio de paz.
Такой же фатализм применим к перспективе мира с палестинцами и арабским/мусульманским миром в общем.
El mismo fatalismo se aplica directamente a la perspectiva de paz con los palestinos y el mundo árabe/musulmán en general.
Ни что из этого, однако, не опровергает связь между развитием и миром, или не меняет соотношение.
Nada de esto, sin embargo, refuta el vínculo entre desarrollo y paz, o invierte la correlación.
И я смотрю, как мужчина, который прожил свою жизнь - сейчас ему за 80 - и он умирает с миром.
El es una persona que ha vivido una larga vida - Ya está en sus 80 - y ahora está muriendo en paz.
Она побуждает вас поразмыслить над миром высокого, к которому принадлежит и где чувствует себя абсолютно спокойно, сжимая это холодное оружие.
Invita a observar este mundo privilegiado al que pertenece, en el puede estar completamente en paz, mientras sostiene la herramienta que la tortura hasta la muerte.
Почему Америка должна воссоединиться с остальным миром
Por qué Estados Unidos debe volver a formar parte del mundo
ЕС ассоциируется с миром, демократией и экономическим развитием, в то время как Ближний Восток характеризуется нестабильностью, авторитарностью и экономической отсталостью.
A la UE se le asocia con la paz, la democracia y el desarrollo económico, mientras que el Medio Oriente se caracteriza por la inestabilidad, el autoritarismo y el atraso económico.
Современным миром правят не люди, а идеи.
El mundo moderno no es dominado por personas, sino por ideas.
Нет сомнений в том, что компромисс с палестинцами может привести к полному признанию арабским миром Израиля и его права жить в мире.
No cabe duda de que un acuerdo con los palestinos puede propiciar un reconocimiento pleno de Israel y de su derecho a vivir en paz por parte de los árabes.
Такой же фатализм существует в отношениях с остальным миром.
El mismo fatalismo también se aplica a las relaciones con el mundo exterior.
Китайское министерство по вопросам взаимоотношений с Тайванем накануне инаугурации президента Чена Шуй-Бяня в мае выпустило предостережение, вынуждая Тайпэй выбирать между миром и войной.
La Oficina china de Asuntos de Taiwán hizo pública en mayo una advertencia la víspera de la toma de posesión del Presidente Chen Shui-bian para obligar a Taipei a elegir entre guerra y paz.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем.
Sin embargo, el mundo enfrenta muchos otros grandes desafíos.
Короче говоря, США нужны партнеры, если двадцать первый век собирается стать эрой, в которой большинство людей во всем мире будут наслаждаться относительным миром и удовлетворительными стандартами жизни.
En resumen, Estados Unidos necesita socios si el siglo XXI ha de ser una era en la que la mayoría de la gente en todo el mundo goce de una paz relativa y niveles de vida satisfactorios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert