Sentence examples of "мобильные телефоны" in Russian
Все эти компьютеры, наладонники, все эти мобильные телефоны, ноутбуки, все серверы - что мы получили в результате соединения всего этого - мы получили одну большую машину.
Son todos estos computadores, aparatos pequeños, celulares, portátiles, servidores - lo que estamos haciendo básicamente es que con estas conexiones, obtenemos una máquina.
Может быть, можно сделать мобильные телефоны более дружественными и в этом смысле?
¿No sería esa una manera de hacer a los móviles más intuitivos?
Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны.
Vale, puede parecer algo obvio preguntarle a alguien que trabaja para una empresa de telefonía móvil.
Мобильные телефоны с камерами, конечно, составили бы основу проекта.
Los teléfonos con cámara serían fundamentales para el proyecto.
То есть я бы не смог забрать у вас мобильные телефоны, если бы хотел.
Es decir, yo no podría quitarles sus teléfonos.
Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет.
Los teléfonos móviles se adoptaron en casi 8 años.
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были.
Entonces, nuestros teléfonos celulares pueden ahora construir un historial de lugares.
Мы находились в одной из самых бедных стран на планете, но в руках у 80% людей были мобильные телефоны.
Estábamos en uno de los países más pobres del planeta, sin embargo, el 80% de las personas tenía un dispositivo móvil.
А если вы спуститесь с уровня стран на уровень отдельных компаний, все больше и больше компаний понимают, что стоит разрешать своим работникам или работать меньше, или просто "отключаться" - выходить куда-то на обед, или посидеть в тихой комнате, отключить свои смартфоны - эй, вы там, сзади - мобильные телефоны, и во время рабочего дня и на выходных, чтобы у них было время перезарядиться и чтобы их мозги смогли бы опять включить творческий режим.
Y si van más allá del nivel nacional, hacia el nivel de una micro empresa, más y más empresas se están dando cuenta de que deben permitir que sus empleados trabajen menos horas o que puedan desenchufarse - un recreo al mediodía, ir a sentarse a una sala tranquila, apagar sus Blackberrys - tú, al fondo - sus teléfonos celulares, durante el día de trabajo o los fines de semana, para que tengan tiempo de recargar y para que el cerebro entre en un estado de creatividad.
У них нет номеров домов, но есть мобильные телефоны.
Esta no tiene número de casa, tiene números de teléfono.
"Вы можете использовать любые мобильные телефоны в нашей сети".
"Pueden usar cualquier teléfono que quieran en nuestra red."
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Tecnologías recientes -como el PC, la Web, télefonos móviles- se adoptaron en menos de una década.
Я уверен, что все нам нравятся мобильные телефоны, которые можно использовать в отдалённых местах мира, в странах Третьего мира.
Y estoy seguro de que todo el mundo aquí, disfruta de los móviles que pueden usarse en los lugares más remotos del mundo, en los países del Tercer Mundo.
Мы начали с того, что ни один Афганец не имел мобильного телефона на протяжении Талибана и достигли ситуации где, почти за ночь 3 миллиона Афганцев получили мобильные телефоны.
Pasamos de una situación en la cual casi no había afganos que tuviesen teléfonos móviles durante el control talibán a otra donde, casi de un día para el otro, 3 millones de afganos tenían teléfonos móviles.
Сплошные ограничения - не использовать мобильные телефоны, ноутбуки, Интернет.
Así que son represivos:
Но я - по крайней мере, это было когда я так делал - я думаю, IP-телефония становится действительно интересной штукой, когда ее внедряют в мобильные телефоны.
Pero yo -al menos así fue cuando lo hice- creo que donde VOIP se pondrá de veras interesante es cuando lo empiecen a poner en celulares.
Они не понимают, как работают мобильные телефоны.
Ellos no entienden cómo funcionan los teléfonos móviles.
Пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы
Por favor, desconecte los teléfonos móviles y los dispositivos electrónicos
Полиция в своем заявлении сообщила, что с середины октября было в общей сложности двенадцать краж, во время которых были украдены сумки, деньги, мобильные телефоны, банковские карты и связки ключей.
Un total de doce robos han sucedido desde mediados de octubre, entre otros robos de bolsos, dinero, móviles, tarjetas de crédito y manojos de llaves, como comunicó la policía.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert