Sentence examples of "могущественного" in Russian
Однако, как и иллюзорное пространство Зеркального зала Версаля, образ могущественного канцлера Германии - это тоже только иллюзия.
Pero, al igual que la línea de visión del Salón de los Espejos de Versalles, la imagen de un Canciller alemán poderoso es una ilusión.
Всего год назад у США было пять главных автономных инвестиционных банков, которые стояли во главе могущественного финансового сектора.
Tan sólo hace un año, los Estados Unidos tenían cinco grandes bancos de inversión independientes que ocupaban la cima de su potente sector financiero.
Вряд ли буря успокоилась, когда Обасанджо уволил генерала Алию Гусау, своего могущественного Советника по Национальной Безопасности.
Apenas había amainado la tormenta, cuando Obasanjo destituyó al general Aliyu Gusau, su poderoso asesor en materia de seguridad nacional.
они являлись частью могущественного Запада и пользовались повышенным вниманием со стороны третьих стран как потенциальный противовес США.
formaban parte de un Occidente poderoso y eran cortejados como un potencial contrapeso para el domino norteamericano por terceros países.
Это пойдет на пользу всему миру, если 18 прибрежных государств найдут взаимопонимание в бурлящих водах могущественного океана.
El mundo en su totalidad puede beneficiarse si 18 estados litorales encuentran un terreno común en las aguas agitadas de un océano poderoso.
Больше не будет могущественного "нет", в то время как мясники вроде Слободана Милошевича или Фодея Санкоха вырезают своих собственных людей.
Los poderosos ya no se cruzarían de brazos, mientras carniceros como Slobodan Milosevic o Foday Sankoh cometían matanzas entre su propio pueblo.
Таким образом, если Европе удастся преодолеть свои страхи и сомнения и открыть двери для могущественного мусульманского государства, она укрепит мир в одном из самых опасных регионов мира.
De esta manera, si Europa logra superar sus temores y dudas y se abre para recibir a un Estado musulmán poderoso, consolidará la paz en una de las regiones más peligrosas del mundo.
Более того, глава Департамента нефтяных ресурсов Тони Чаквуэке объявил о планах создания африканской версии "Petronas" - малазийской государственной нефтяной компании - и преобразования склеротичной Национальной нефтяной корпорации Нигерии в могущественную нефтедобывающую фирму, которая могла бы доминировать на рынке Гвинейского залива и других развивающихся регионов.
Más aún, Tony Chukwueke, jefe del DPR, ha anunciado planes de crear una versión africana de Petronas, la compañía petrolera de propiedad del estado de Malasia, y transformar la añeja Corporación Nacional Nigeriana del Petróleo en una potente empresa petrolífera que pueda dominar el mercado en el Golfo de Guinea y otras regiones emergentes.
Это могущественный инструмент, который наделяет силой.
Y es una - es una herramienta poderosa, que nos da poder.
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
Esa es una combinación mucho más significativa, mucho más poderosa.
Испания была одной из самых могущественных наций.
España fue una de las naciones más poderosas del mundo.
Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение.
La ideología más poderosa en el mundo actualmente es la autodeterminación.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй.
Una fuerza poderosa es la utilización del lenguaje para contar historias.
Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми.
Sus miembros se han vuelto poderosos, arrogantes e inmensamente ricos.
это результат осознанных усилий самых могущественных мировых субъектов.
es el resultado de esfuerzos conscientes por parte de las entidades más poderosas del mundo.
Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других.
Claro, los poderosos siempre han usurpado la soberanía de los otros.
Американский банк был самым могущественным инвестиционным банком в мире.
El banco americano era el banco de inversión más poderoso del mundo.
От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными.
Su poder depende de su habilidad para hacer poderosos a otros.
Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы.
La Bahía de Guantánamo se ha convertido en un ícono global más poderoso que la Estatua de la Libertad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert