Sentence examples of "морские" in Russian

<>
Логично, что подход Одзавы предполагает значительное наращивание военной мощи, но он умалчивает о том, как сохранить эффективное сдерживание, после того как американские морские пехотинцы оставят Окинаву. Lógicamente, la estrategia de Ozawa implica un fortalecimiento militar significativo, aunque él no emite opinión respecto de cómo mantener una disuasión efectiva si los Marines de Estados Unidos se marchan de Okinawa.
Она продаёт морские раковины на берегу моря. Ella vende conchas en la costa.
А дело в том, что морские ежи питаются ламинарией. Y eso se debe a que los erizos comen laminariales.
Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда. Y al igual que los osos polares estos animales dependen del ambiente glacial.
Затем идет нижняя биомасса плотоядных, и нижняя биомасса вершины - акулы, крупные рифовые и морские окуни. Y luego tenemos una biomasa menor de carnívoros, y una biomasa menor en la punta, es decir los tiburones, los pargos grandes, los grandes meros.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды. Ecosistemas complejos y únicos, particularmente los volcanes subterráneos conocidos como montañas submarinas, quedan despedazados porque el arrastre de fondo es la forma "de bajo costo" para pescar unas cuantas especies de peces de aguas profundas.
Более 2 миллиардов из 6 миллиардов людей живут не далее 100 километров от побережья, и, таким образом, им угрожают морские штормы, наводнения и подъем уровня мирового океана, вызванный глобальным потеплением. Más de 2 mil millones de los 6 mil millones de habitantes de la Tierra viven a menos de 100 kilómetros de alguna costa, lo que los hace vulnerables a tormentas, inundaciones y a los niveles en ascenso de los océanos a causa del calentamiento global.
Существуют веские основания возражать против превращения чувствующего существа в патентованное лабораторное средство, но не так легко понять, почему патентное право не должно распространяться на вновь созданные бактерии или морские водоросли, которые ничего не чувствуют и могут быть такими же полезными, как и любые другие изобретения. Estos son buenos argumentos para objetar que se convierta a un ser sintiente en una herramienta de laboratorio patentada, pero no es tan fácil ver por qué la ley de patentes no debe cubrir bacterias o algas recientemente diseñadas, que no sienten nada y pueden ser útiles como cualquier otra invención.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.