Sentence examples of "мужскими" in Russian with translation "masculino"

<>
Translations: all72 masculino56 macho13 de hombre3
Американцы, как правило, характеризуются руководством с жесткими мужскими стереотипами, однако последние исследования показывают все больший успех стиля руководства, который когда-то считался "женским стилем". Los americanos suelen describir la dirección con duros estereotipos masculinos, pero los estudios recientes al respecto muestran un éxito mayor de lo que en tiempos se consideraba un "estilo femenino".
В частности, корпоративное рабочее место никогда не будет абсолютно благоприятным для семьи до тех пор, пока женщины не начнут принимать участие в принятии решений высшего руководства, а должности высшего корпоративного руководства в Европе остаются в подавляющем большинстве случаев мужскими. En particular, el lugar de trabajo en una empresa nunca será completamente favorable para la familia hasta que las mujeres formen parte de los niveles de dirección en los que se adoptan las decisiones y los cargos ejecutivos de las empresas de Europa siguen siendo abrumadoramente masculinos.
Я вижу две несмелые мужские руки. Tengo dos manos masculinas dudosas.
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. El recipiente es el aspecto femenino, la vara el masculino.
Я говорил о слабости мужской сексуальности. Y hablé de la debilidad de la sexualidad masculina.
Как я сказал, пыльца несёт мужские клетки. Como dije antes, el polen lleva las células sexuales masculinas.
Мужской туалет находится справа, а женский - слева. El baño masculino está a la derecha y el femenino está a la izquierda.
Кроме того, это особь мужского пола, теоретически бессмертная. Y resulta ser de sexo masculino y, en teoría, inmortal.
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон. Normalmente los testículos producen testosterona, la hormona masculina.
Каждый гражданин Бразилии мужского пола должен пройти военную службу. Todo ciudadano brasilero de sexo masculino debe hacer el servicio militar.
Сейчас в Алабаме 34% чёрного мужского населения навсегда потеряло право голосовать. Ahora mismo en Alabama, el 34% de la población masculina negra ha perdido definitivamente el derecho al voto.
это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии, Este es el instructor que Alicia y yo escogimos para el líder masculino.
И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале. Y tuve que hacer el pedido, pagar y comer en la sección masculina.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты. El predominio masculino en el mercado laboral funciona como un cartel, donde se excluye a las mujeres talentosas de los puestos jerárquicos.
В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом. En las mentes de un hombre y una mujer miramos constantemente la contradicción entre masculino y femenino.
и заметил, что там был мужской зал, который был тщательно отделен от женского зала. noté que había una sección masculina, bien diferenciada de la sección femenina.
Это обусловлено тем, что в большинстве африканских стран даже мужские национальные команды борются за выживание. Y esto es así porque, en la mayoría de los países africanos, incluso los seleccionados masculinos deben luchar contra la adversidad.
Их успеху послужило соответствие мужским ценностям, которое, в первую очередь, позволило им дорасти до лидерства. Su éxito consistió en primer lugar en ajustarse a los valores masculinos que permitieron su ascenso hasta la dirección.
Когда он спросил про мужчин, что должны делать мужчины, чтобы соответствовать мужской норме в нашей стране, Cuando preguntó sobre los hombres, ¿qué creen que los hombres en este país tienen que hacer para ajustarse a las normas masculinas?
и тут идёт довольно спорный и психологически тонкий момент - ".того факта, что нельзя играть с мужским вожделением". esto es discutible, una mirada psicológica sofisticada, "que no se puede confiar en la lujuria masculina".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.