Sentence examples of "мусульман" in Russian

<>
Давать милостыню бедным - обязанность мусульман. Dar limosna a los pobres, es obligación de los musulmanes.
Это священная война против мусульман. Es una guerra santa contra los musulmanes.
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу; Para los musulmanes, toda la soberanía procede de Dios;
Значительное количество мусульман, которые могут это сказать. Y hay Musulmanes, muchos, que están diciendo precisamente esto.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН: El rescate de los musulmanes de Kosovo no fue una acción de la ONU:
ты знаешь, что индусы убивают нас, мусульман. Los hindúes nos están matando a los musulmanes.
Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам. Oí las oraciones de los sufíes -musulmanes humildes- odiados por los talibanes.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью. A diferencia del mundo musulmán, los europeos se enorgullecen de ser objetivos.
БДП всегда вызывала в среде мусульман инстинктивный страх. El PBJ siempre ha inspirado un miedo instintivo entre los musulmanes.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев. Los musulmanes asiáticos tienen la misma mentalidad que los chinos y los indios.
Мы видели мусульман и коптов, защищавших друг друга в Каире. Hemos visto musulmanes y coptos protegerse entre sí en El Cairo.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов. Sin embargo, atacar a Israel une a los musulmanes y concita la gratitud del mundo árabe.
Что же делает молодых мусульман на западе восприимчивыми к радикализму? ¿Qué hace que los musulmanes jóvenes en Occidente sean susceptibles al radicalismo?
Мало кто из мусульман хочет жить при халифате VII века. Son muy pocos los musulmanes que quieren vivir bajo un califato al estilo del siglo VII.
суфистов с их уклоном в духовность и мусульман - приверженцев канонического шариата; los musulmanes espirituales sufíes y los canonizados de la Shariat;
Помните Сребреницу и истребление тысяч мусульман, находящихся якобы под защитой ООН? ¿Recordáis Srebenica y la matanza de miles de musulmanes bajo la supuesta protección de la ONU?
Основная проблема для мусульман - не демократия, а жизнь в мультикультурном обществе. El principal problema par los musulmanes no es la democracia, sino lidiar con una sociedad multicultural.
Многие из этих мусульман говорят, что их несогласие с политикой США Y muchos de estos Musulmanes además dicen que su desacuerdo con los EE.UU.
Для большинства индийских мусульман спор идет не о какой-то конкретной мечети. Para la mayoría de los musulmanes indios, la disputa no tiene que ver con una mezquita específica.
И это в значительной степени является причиной печальной судьбы столь многих мусульман. Este fracaso es en gran parte responsable de la triste situación de tantos musulmanes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.