Sentence examples of "на полпути" in Russian

<>
Сегодня мы на полпути к этой дате. Estamos ahora a medio camino.
и вы увидите, что по сравнению с гориллой, мы на полпути к изяществу водных обитателей. Y verán que, comparados con el gorila, estamos a medio camino de la forma de un pez.
Я получила несколько ответов и выбрала тот, который пришел из самого далекого от дома места - фактически, как я думала, на полпути к Америке. Y recibí varias respuestas, y acepté una la que quedaba más lejos de casa, y prácticamente, pensé, a medio camino de América.
Город Познань находится на полпути между Варшавой и Берлином, и Закржевский видит в нем символическую границу между Востоком и Западом, Германией и Польшей. La ciudad de Poznan se localiza a medio camino entre Varsovia y Berlín, y Zakrzewski la considera como frontera simbólica entre Oriente y Occidente, Alemania y Polonia.
Таким образом, разбивается лагерь на полпути. Asá que armas tu campamento a mitad del camino.
Нейрону сверху нравится реагировать на полпути от стен коробки, в которой находится крыса. Así, la de la parte superior interviene disparando desde la mitad entre las paredes de la caja donde está su rata.
Затем, когда европейский проект будет на полпути над пропастью, может возникнуть федералистский импульс. Más tarde, cuando el proyecto europeo esté a medio naufragar, puede ser que llegue la hora del federalismo.
В последние десятилетия психиатрические учреждения и так называемые "дома на полпути" (для реабилитации заключенных и наркоманов после заключения и лечения) массово закрывались, зачастую во имя реформирования медицинской помощи. En las últimas décadas, las instituciones mentales y los centros de reinserción social han cerrado al por mayor, muchas veces en nombre de una reforma de la atención.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.