Sentence examples of "награда" in Russian with translation "recompensa"
Награда будет заключаться в принятии остальным миром роста Китая.
La recompensa sería la aceptación del ascenso de China por parte del resto del mundo.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг.
Las recompensas, por su propia naturaleza, estrechan nuestro punto focal, concentran la mente.
Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда.
Estamos diciendo que se usa una recompensa económica para abordar el gran problema de la obesidad.
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности.
Esa recompensa estrecha nuestro punto focal y restringe nuestra posibilidad.
Чтобы избежать инфляции, награда регулярно делится пополам, вероятно, до конца 2012 года.
Para evitar la inflación, esa recompensa se divide en dos regularmente, con probabilidad antes del final de 2012.
А моя награда за то, что я пережил её, состояла в последующих 4 месяцах химии.
Y mi recompensa por sobrevivir fue volver a quimio otros cuatro meses más.
Избрание его на роль председателя ОБСЕ рассматривается как награда президенту Нурсултану Назарбаеву за его политику сотрудничества с Западом.
Se considera su selección para encabezar la OSCE una recompensa por la política de compromiso con Occidente del Presidente Nursultan Nazarbayev.
За Обайдуллу была предложена награда в размере 1 миллиона долларов, и он является самым высокопоставленным представителем талибов, захваченным с ноября 2001 года.
Por Obaidullah se ofrecía una recompensa de 1 millón de dólares y fue el talibán de mayor jerarquía que se capturara desde noviembre de 2001.
И мы должны проследить, что бы при открытии каждой коробки в ней что-то было, какая-то маленькая награда, которая положительно подействует на дальнейшее желание играть.
Y lo que nos aseguramos es que cada vez que se abre una caja haya algo dentro, una pequeña recompensa, eso mantiene a la gente progresando y motivada.
Что превратится в награду за нискочестотное поведение.
Esto se convertirá en la recompensa por la conducta de baja frecuencia.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
La recompensa del éxito es el castigo inmediato.
В конце концов все эти вещи сотворяют жизнь трудностей и наград.
Y a fin de cuentas, estas pequeñas cosas construyen una vida de retos y recompensas.
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве.
Como recompensa, después fue nombrado ministro en el gobierno comunista.
Мое время истекает, но я скажу, что только некоторые направления отладки получают награду.
No tendré tiempo de detallarlo todo, pero diré que algunas clases de depuración obtienen recompensa.
Когда она успешно функционирует, она уравновешивает риск и награду, а также новшества и безопасность.
Cuando funciona bien, equilibra riesgo y recompensa, e innovación y seguridad.
Спасение детей от агонии полиомиелита - это большое достижение, но награды мировому здравоохранению еще больше.
Salvar a los niños de los sufrimientos de la polio es un gran logro, pero las recompensas para la salud pública global son aun mayores.
А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю.
Se ha convertido en mi recompensa al final del día, algo que realmente - realmente aprecio.
И если в процессе дрессировки не превратим это в награду, то оно начинает отвлекать внимание.
Si no convertimos eso en recompensas durante el entrenamiento, se convertirán en distracciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert