Sentence examples of "назначают" in Russian
Translations:
all233
nombrar114
nombrarse42
designar34
asignar14
aplicar6
asignarse5
fijar4
señalar2
designarse1
prescribir1
other translations10
проповедование ненависти лидерами, которые часто назначают себя сами.
la prédica del odio por parte de líderes a menudo autonombrados.
Врачи иногда могут получать больше, когда назначают анализы.
Los doctores pueden ganar más encargando estudios a veces.
К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию.
Lamentablemente, es sometida otra vez a cirugía y a quimioterapia.
Бензиновым машинам они назначают 180% налога, и 0% - машинам без выхлопа.
Le ponen un impuesto de 180% a los autos a gasolina y cero impuesto a los autos de cero emisiones.
Обычно, к слову, назначали от шести до восьми, и сейчас назначают от шести до восьми.
el tratamiento típico, incidentalmente, era de seis a ocho y todavía es de seis a ocho.
Президента назначают две трети Народного Собрания и одобряют в плебисците, который предусматривает только односложное "Да" или "Нет".
El presidente es nominado por dos tercios de la Asamblea del Pueblo, y electo en un plebiscito que sólo permite un simple "Sí" o "No".
В соответствии с джентльменским соглашением, заключенным между основными вкладчиками - станами большой восьмерки - управляющий директор должен быть европейцем, а американцы назначают на пост человека номер два, а также главу Всемирного банка.
Por acuerdo de caballeros entre los accionistas mayoritarios -el G-8-, el director gerente tiene que ser europeo, mientras que los norteamericanos ocupan el puesto número dos y están a la cabeza del Banco Mundial.
Многие из этих пионеров и рейнджеров - служащие корпораций, хорошо обученные сбору средств у деловых партнёров, они назначают им встречу и обходят каждого из них, записывая соответствующие номера и обещая каждому донору, пожертвовавшему 2 000 долларов, надёжный "кредит".
Muchos de estos Pioneros y Guardianes son funcionarios de corporaciones que están bien situados para recolectar fondos de sus socios comerciales, reunirlos y entregar su información con números para su seguimiento que aseguran un "crédito" adecuado para cada donante individual de $2.000.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert