Sentence examples of "намекая" in Russian
или "Куда идет Турция?", намекая на то, что Турция изменила своему внешнеполитическому курсу на Запад.
el supuesto era que Turquía se había alejado de Occidente en la orientación de su política exterior.
"Необъяснимо, что Межамериканская комиссия по правам человека находится в Вашингтоне и финансируется Соединенными Штатами", - заявил он, намекая на политическое убежище, данное Эквадором основателю WikiLeaks Джулиану Ассанжу.
"Es incomprensible que la Comisión Interamericana de Derechos Humanos esté en Washington bajo la financiación de Estados Unidos", afirmó en alusión al asilo político dado por Ecuador al fundador de WikiLeaks, Julian Assange.
В самый напряженный момент дебатов Варшава не остановилась перед сравнением Северного Потока с новым "Германо-Советским пактом", намекая на союз между Гитлером и Сталиным с целью оккупировать Польшу в 1939 году.
En el punto álgido del debate, Varsovia no dudó en comparar el Nord Stream como un "nuevo pacto germano-soviético", en referencia a la alianza entre Hitler y Stalin para ocupar Polonia en 1939.
Однако Одзава сохраняет драчливость, намекая на то, что в матче-реванше замешаны обе стороны - а также зная, что его фракция может вмешаться посредством правящей ДПЯ, чтобы основательно перетрясти персонал, бюджет и деятельность прокурорского офиса.
Sin embargo, Ozawa sigue en la pelea, dando a entender que ambos bandos están enfrascados en un combate alimentado por viejos rencores, y a sabiendas de que su facción puede intervenir a través del gobernante PDJ para remecer el personal, el presupuesto y el funcionamiento de la oficina de la fiscalía.
Действительно, Ан Чол Су, успешный предприниматель, ставший профессором реформ Сеульского национального университета и главным союзником нового мэра города, последнее время все больше беспокоит южнокорейских политиков, намекая на то, что он может стать кандидатом в президенты.
De hecho, Ahn Cheol-soo, empresario exitoso que se convirtió en profesor pro-reformas en la Universidad Nacional de Seúl y principal patrocinador del nuevo alcalde de la ciudad, ha sacudido la política de Corea del Sur al dar claras señales de que podría convertirse en candidato presidencial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert