Sentence examples of "народ" in Russian

<>
Translations: all641 pueblo544 other translations97
Это не народ, раздавленный бедностью. Y estas no son exactamente personas oprimidas por la pobreza.
Народ, какого черта вы там делаете? Qué demonios hacen.
Я понимаю, что народ Зимбабве нетерпелив. Me doy cuenta de que la gente de Zimbabue está impaciente.
И это народ с конференции "EG". Este es el grupo EG.
С другой стороны, народ - слишком велик. Por otro lado, un país completo es demasiado grande.
Народ Европы и Война с Терроризмом El público europeo y la guerra en contra del terrorismo
Народ не будет остро ощущать отсутствия неоконсерваторов. No habrá muchos que extrañen a los neoconservadores.
Народ живёт на несколько долларов в день. La gente sobrevive aquí con unos pocos dólares al día.
Сегодня народ Тараумара примечателен по трем причинам. Los tarahumara son excepcionales por tres cosas.
Его народ живет в Бразилии и Перу. Su gente vive en Brasil y en Perú.
Каждый народ имеет свой миф об образовании нации. Todas las naciones tienen un mito fundador.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений. Además, la población iraní es abrumadoramente partidaria de un acercamiento.
Индийский народ часто любит жаловаться на государственные органы. En India, nos gusta quejarnos de las instituciones del gobierno.
власти и народ сделали шаг навстречу друг другу. que las autoridades descendieron y los ciudadanos ascendieron.
Народ Палестины жаждет мира и облегчения своих страданий. La gente de Palestina añora la paz y el alivio del sufrimiento.
Мы такой народ - как вы это называете - рассудительный. "Somos, como decís vosotros, gente prudente".
Народ ликовал такому чуду, это было предметом восхищения. Para su agrado y sorpresa, la gente se alegró mucho.
Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов. La gente pregunta acerca de los crímenes cometidos por el régimen de Milosevic en contra de los Serbios.
Народ, кажется, говорит своим уходящим лидерам франко-немецкого альянса: El público parece estar diciendo a los dirigentes de la alianza francoalemana, que van camino de perder el poder, lo siguiente:
Кроме того, народ должен быть защищён от различных технологий обмана. Además, el público necesita "vacunarse" contra las variadas técnicas de engaño.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.