Sentence examples of "населенный пункт" in Russian

<>
Штаты и населенные пункты сокращают расходы. Los estados y las localidades están recortando los gastos.
Чтобы они смогли увидеть клетку как исключительно сложный, загруженный работой мегалополис, населенный микро-механизмами. Tendrían una imagen mental de la célula como una grande, bulliciosa, y enormemente complicada ciudad ocupada por micromáquinas.
То есть англомания - это поворотный пункт. Así que la manía por el inglés un un punto de inflexión.
Аутсайдеры, даже поклонники, часто удивлялись, как самая глобализированная страна в мире - континент, населенный людьми со всех сторон мира, - мог быть столь нерационально ограниченным в некоторых вопросах. La gente de afuera, incluso los admiradores, muchas veces se preguntaron por qué el país más globalizado del mundo -un continente habitado por gente de todas partes- puede ser tan irracionalmente insular en algunas cuestiones.
Желтая точка в центре - это наш отправной пункт, момент до начала промышленной революции, когда мы надежно находились в рамках безопасного пространства. El punto amarillo de aquí en el medio es nuestro punto de partida, el punto pre-industrial, en el que estamos muy seguros en el espacio operativo seguro.
Ну, если брать мою систему пяти факторов, то первый пункт в ней - поиск влияния людей на окружающую среду: Bueno, en mi esquema de cinco puntos el primer paso es buscar impacto humano en el medio ambiente:
Второй пункт моего списка: El segundo elemento de mi lista:
Ну, вы знаете, вы погоняете овец из пункта А в пункт Б с его помощью, любым способом. Bueno, en primera instancia, tú lo utilizas para mobilizar a las ovejas de un lugar a otro, ya sea con un gancho o con una percha.
Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили. Y entonces mi papá me llevaría los sábados a un reciclador de chatarra donde me pagaban.
И это мой второй пункт. Entonces, esa es mi segunda propocisión.
Второй пункт повестки дня - материнская смертность. El segundo punto del programa es la moralidad materna.
Этот пункт был проигнорирован. Esa cláusula fue obviamente ignorada.
Второй пункт в моем списке - климатические изменения. El segundo punto de la lista es el cambio climático.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями. El cuarto elemento de mi lista son las relaciones son las sociedades hostiles.
"Пункт А, В, С. Ну, почти." Paso A. Paso B. Paso C. Mayoritariamente.
Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством. Y en todos estos universos es como si la imaginación fuese el medio de transporte pero el destino fuera nuestra mente y la manera de reconectarnos con lo esencial y con la magia.
Я говорю о физической инфраструктуре, позволяющей нам добраться из пункта А в пункт Б и переместить что-то. Es la infraestructura física la que nos permite ir de A a B y transportar cosas.
Второй пункт заключается в том, что экономика Китая обгонит экономику США, скажем, в 2030 году, что вполне возможно, но это будет показатель общего размера экономики, а не дохода на душу населения - La segunda cosa es que la economía china sobrepase a la estadounidense, digamos en 2030, que puede ser, considerando el tamaño de la economía total, pero no el ingreso per cápita.
В частности, мы используем шесть директив дизайна, пожалуй, самым важным является пункт 2: Específicamente, usamos estas 6 directivas de diseño y quizá la número 2 sea la más importante:
Это тот мистический пункт, в котором жизнь воссоздает себя снова и снова. Es el momento místico donde la vida se regenera, una y otra vez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.