Sentence examples of "настоящий кофе" in Russian
Работа над проектом продолжается и в настоящий момент, и займёт ещё 4-5 лет.
Es un proyecto en marcha que aún nos llevará otros 4 o 5 años.
Сангамитра рассказала мне только на прошлой неделе - она только что вернулась из 2х недельной поездки в деревни - и у нее произошел настоящий прорыв.
Sanghamitra me dijo la semana pasada que recién volvía de estar 2 semanas en las aldeas, y que había conseguido un auténtico progreso.
Просыпаясь по утрам я наливаю кофе читаю газету и после - медленно с нежностью мою посуду а ты покорми рыбок спой мне "happy birthday" будто сегодняшний день станет для тебя последним на земле Ну вот.
Cuando me despierto en la mañana sirvo el café leo el diario y, luego, lenta y suavemente lavo los platos Alimento a los peces Me cantas el feliz cumpleaños como si fuese tu último día en la Tierra Bueno.
Я, например, и это не шутка, не ел настоящий шпинат или брокколи до 19 лет.
Yo, al menos - y no estoy bromeando - no comí espinacas o brócoli de verdad hasta que tenía 19 años.
Люди всегда так отвечают, если спросить, каким они хотят кофе.
Es lo que la gente siempre dice cuando se les pregunta qué es lo que quieren en un café.
Это настоящий бум медицинских данных, который мы наблюдаем в наше время.
Se trata de la explosión de datos médicos de hoy en día.
Я даже не могу никого пригласить на чашечку кофе в Старбакс.
Ni siquiera puedo tomarme un café en Starbucks.
Одно - это наше испытывающее я, тот, кто живет в настоящий момент, и знает только настоящее, и может пережить прошлый опыт, но, по сути, имеет только настоящее.
Hay un yo que tiene experiencias, que vive en el presente y conoce el presente, es capaz de revivir el pasado, pero básicamente sólo tiene el presente.
Однако это позволило бы мне разделить вас на группы, может, три или четыре кофейные группы, и я смог бы приготовить кофе для каждой из отдельных групп, так что оценка возросла бы от 60 до 75 или 78.
Y, si por el contrario, me permitieran dividirlos en grupos de café, tal vez tres o cuatro grupos de café, y pudiera preparar café sólo para cada uno de esos grupos individuales sus puntuaciones irían de 60 a 75 o 78.
Это чтобы я не подумал, что настоящий бэтмэн пришел по мою душу.
Por si acaso yo pensaba que el verdadero Batman me perseguía.
Таким образом, хотя в случае отравляющей пудры подруга выпила кофе и скончалась,
Así que, aunque el polvo era veneno, el amigo bebió el café y murió.
Единственный настоящий выбор был с кем, а не когда и не что делать после этого.
La única elección real era quien, no cuando y no lo que harías después.
Мой студент Пранав, как я сказала, наш настоящий гений-вдохновитель.
Mi estudiante Pranav, quien es realmente, como he dicho, el genio detrás de esto.
Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами, оба любили макать хлеб с маслом в кофе, оба носили резиночку на запястье, оба смывали в туалете до и после, и оба любили пугать людей, громко чихая в лифте, чтобы посмотреть, как те подпрыгивают от неожиданности.
Cuando entraron al laboratorio en Minesota, llevaban puestas idénticas camisas azules con hombreras, ambos mojaban las tostadas en el café, ambos llevaban gomas elásticas en las muñecas, ambos descargan el sanitario antes y después de usarlo y a ambos les gustaba soprender a la gente, estornudando en ascensores llenos, para verlos saltar.
Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру?
¿Cuántos de ustedes habéis derramado alguna vez el café sobre el teclado?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert