Sentence examples of "настоящий момент" in Russian
В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
En este momento, el bienestar económico se está achicando.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Por el momento, la política ha cobrado un estado supremo.
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
"Por ahora, no hay una implicación religiosa concreta.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави.
Por ahora, lo que ocurra dependerá de la perseverancia de Mousaví.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться.
Ahora, un sector financiero inflado se ve obligado a achicarse.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Ahora nos encontramos en medio de una explosión de información genética.
В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
Por el momento, esas cosas son investigaciones marginales.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений.
Actualmente hay más de 1000 TEDTalks en el sitio de TED.
Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент.
Y las burbujas continúan moviéndose ahí, y así es como se ve el mundo hoy.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент.
Actualmente tratamos a estos pacientes de forma más cruda.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
Por el momento, el paciente está estable, a pesar de los síntomas externos.
В настоящий момент у Нельсона есть также доступ в Интернет.
Ahora, Nelson también tiene acceso a Internet.
Но это всё, что мы смогли создать на настоящий момент.
Pero eso es a lo que estamos limitados por el momento.
На настоящий момент у нас есть прототипы 8 из 50 машин.
Hasta ahora tenemos 8 prototipos de un total de 50 máquinas.
А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Actualmente ha regresado casi exactamente a su nivel original.
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Recomendamos a nuestros clientes la estrategia de comprar y mantener.
Надо отметить, что в настоящий момент между обеими сторонами пролегает опасный раскол.
Desde luego, los dos bandos están ahora peligrosamente divididos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert