Sentence examples of "наугад" in Russian
"Сейчас американцы стреляют наугад по всему, что движется".
"Ahora los estadounidenses disparan al azar contra cualquier cosa que se mueva".
Если вы возьмете наугад 10 тысяч людей, у 9,999 из них будет что-то общее:
Si tomas 10000 personas al azar, 9999 tienen algo en común.
Из 709 наугад выбранных опрошенных палестинцев 30% сказали, что они надеются на то, что новое правительство партии Хамас разберется с коррупцией.
De los 709 palestinos seleccionados al azar para la encuesta, un 30% dijo que esperaba que el nuevo gobierno de Hamas enfrente la corrupción.
Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех.
Cruzando calles de ciudades al azar, vacilando con un Cadillac descapotable con un gran asiento trasero, llevando como 13 bolsas de papel marrón de Walmart llenas de sinsontes cargados, y conseguiré a todo el mundo.
Возьмем наугад Лонг Бич, Калифорния, здесь можно зайти и увидеть суммы, которые тратятся по разным направлениям, как например, энергетика.
Tomemos un ejemplo cualquiera, Long Beach, California, uno puede ir y mirar cuánto dinero de recuperación han estado gastando en cosas como energía.
Они делали это очень быстро, и я не мог понять, откуда же они всё получали - ведь они рисовали наугад только четыре раза - я не мог понять, откуда они берут другие 12 символов.
Y hacían esto muy rápidamente y yo no podía entender hacia qué iban - ellos sólo hicieron la aleatoridad cuatro veces - Yo no podía entender de dónde sacaban los otros 12 símbolos.
Вы можете встретить её и на Восточном Берегу, и на Западном, и часто символы очень хорошо сохранены, так что каждый из этих символов имеет четыре бита - это четырёхбитное бинарное слово - вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их, и если это нечётное число, вы записываете один штрих, а если это чётное число, то записываете два штриха.
Lo pueden encontrar en la costa este y en la costa oeste, y usualmente los símbolos están muy bien preservados, así que cada uno de estos símbolos tiene cuatro bits - es una palabra binaria de cuatro bits - uno dibuja esta líneas aleatoriamente sobre la arena, y luego cuenta, y si es un número impar, uno dibuja un trazo, y si es un número par, uno dibuja dos trazos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert