Sentence examples of "находится" in Russian with translation "estarse"
Translations:
all2431
estar1487
estarse246
encontrarse243
caer31
situarse10
ubicarse8
obrar6
ubicar4
radicar4
habitar1
other translations391
Оборонная политика Америки находится на распутье.
La política de defensa de Estados Unidos está en una encrucijada.
Во-первых, Америка не находится в упадке.
En primer lugar, los Estados Unidos no están en decadencia.
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине.
El centro más grande de Microsoft fuera de Estados Unidos está en Beijing.
В Америке продажность находится на более высоком уровне.
En los Estados Unidos la venalidad está en un nivel superior.
Экономика стран, недавно переживших финансовый кризис, находится на подъеме.
Varias economías que hace poco enfrentaban crisis financieras se están recuperando con fuerza.
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов.
la moneda común no va a la par de las necesidades de los Estados miembros.
Мощь США находится в относительном упадке, однако этой неплохо.
El poder de Estados Unidos está en decadencia relativa, pero eso no es malo.
Даже цифровой мир находится под воздействием роста развивающихся рынков.
Hasta el mundo digital se está viendo afectado por el crecimiento de los mercados emergentes.
Большинство полагает, что нефть находится вверху списка американских мотивов.
La mayoría cree que el petróleo figura en el primer lugar de la lista de motivos de Estados Unidos.
При таком положении вещей США находится в затруднительной позиции.
Eso deja a Estados Unidos en una posición difícil.
ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК - американская финансовая система находится на грани краха.
ITHACA, NY - El sistema financiero de Estados Unidos está al borde del colapso.
На самом деле, демократия в Америке находится в большой беде.
En realidad, la democracia pasa por un momento muy difícil en los Estados Unidos.
В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года.
En Alemania, el gobierno de Angela Merkel ha estado en el poder durante un año y medio.
Страна, которая находится на вершине, это место, где я не был.
El país de la parte superior es un lugar en el que no he estado.
В США большинство американцев считают, что страна находится "на неверном пути".
En Estados Unidos, una amplia mayoría de los norteamericanos cree que el país está "en el camino equivocado".
Более того, еще 1000 единиц ядерного оружия находится в руках других государств.
Además, hay otras 1.000 armas nucleares en manos de otros Estados nucleares.
- Уровень бедности в Америке находится на нижайшей за последние 20 лет отметке.
- La tasa de pobreza de Estados Unidos está en su nivel más bajo en 20 años.
Экономический рост находится под угрозой, рубль ослаб, а правительственный бюджет испытывает дефицит.
El crecimiento está en peligro, el rublo está débil y el presupuesto del Estado es deficitario.
Салех, который находится у власти с 1978 года, знает, что его время истекло.
Saleh, que ha estado en el poder desde 1978, sabe que su tiempo ha terminado.
Эти перемены, скорее всего, продлят замешательство, в котором находится государственный секретарь США Хиллари Клинтон.
Es probable que esos cambios sobrevivan a la embarazosa posición de la Secretaria de Estado de los EE.UU., Hillary Clinton.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert