Sentence examples of "находящегося" in Russian with translation "estar"
Translations:
all2052
estar1487
estarse246
encontrarse243
caer31
situarse10
ubicarse8
obrar6
ubicar4
radicar4
habitar1
other translations12
Это означает способность поставить себя на место человека, находящегося в весьма отличающихся обстоятельствах.
Es decir, la capacidad para ponerse en los zapatos de personas que están en circunstancias muy diferentes.
В лучшем случае, эти затраты могут сократить количество населения, находящегося в зоне риска только на 3%.
En el mejor escenario, este gasto reduciría la población en riesgo en apenas el 3%.
В мирном послевоенном урегулировании Ирак возник на руинах Месопотамии в 1921 г. в качестве полунезависимого государства, находящегося под британским мандатом.
En los arreglos de paz que siguieron a la guerra, Iraq emergió de las ruinas de Mesopotamia en 1921 como un Estado cuasi-independiente bajo mandato británico.
Во-первых, возвышение арабского политического класса, находящегося под бoльшим влиянием религии, нежели светского национализма, устранило главный барьер для участия Турции в политике Ближнего Востока.
En primer lugar, el surgimiento de una clase política árabe que está más influida por la religión que por el nacionalismo secular ha erosionado la principal barrera estructural a la participación de Turquía.
Хамас чётко заявил о своём намерении назначить следующим президентом председателя палестинского парламента (члена Хамаса, находящегося сейчас в израильской тюрьме), как только 9 января окончится официальный срок полномочий Аббаса.
Hamas dejó en claro su intención de nombrar como presidente al vocero parlamentario palestino -un miembro de Hamas que hoy está en una prisión israelí- una vez que la presidencia de Abbas culmine oficialmente el 9 de enero.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert