Sentence examples of "неандертальцев" in Russian
Окаменелых останков неандертальцев, живших больше 40 лет, нет
No existen fósiles de Neandertales mayores de 40 años.
Например, на Кавказе есть место, где находят местные инструменты неандертальцев.
Por ejemplo, en el Cáucaso hay un sitio donde se encuentran herramientas de los neandertales locales.
Мы не знаем, но возможно, что у неандертальцев такого не было.
No lo sabemos, pero es posible que los neandertales no lo hicieran.
Непонятно даже, было ли социальное обучение у наших ближайших генетических родственников - неандертальцев.
Incluso no está claro que nuestros parientes más cercanos, los neandertales, hayan tenido aprendizaje social.
Можем мы предположить, почему мы победили неандертальцев, если у них тоже был язык?
¿Tenemos alguna idea sobre cómo podríamos haber derrotado a los neandertales si hubieran tenido lenguaje?
Не только у современных людей, но и у наших дальних и непрямых предков - неандертальцев.
No sólo en los humanos modernos, sino también en uno de nuestros ancestros distantes, los Neandertales.
Теперь мы можем задать про денисовских людей тот же вопрос, что и про неандертальцев:
Luego podemos preguntarnos de los denisovans lo mismo que preguntamos de los neandertales:
Так что сегодня люди, живущие вне Африки, имеют около двух с половиной процентов ДНК от неандертальцев.
Así, hoy la gente que vive fuera de África tiene cerca de 2,5% de su ADN de los neandertales.
Потому что найденные среди останков неандертальцев предметы, инструменты, которые они делали, всегда изготовлены из местных материалов.
Ya que los objetos que encuentras entre los restos de los neandertales, las herramientas que hacían, siempre fueron hechas con materiales locales.
Намеренный характер и символическая значимость захоронений, датируемых ранее 30000 лет, особенно захоронений неандертальцев, остается предметом интенсивных дебатов.
El carácter intencional y el significado simbólico de los enterramientos anteriores a 30.000 años atrás, en particular los de hombres de Neandertal, siguen siendo objeto de intenso debate, pero existe documentación suficiente para pensar que tanto los seres humanos anatómicamente modernos como los hombres de Neandertal comenzaron a enterrar a sus muertos hace 100.000 años.
И если мы изучим племена этих охотников и собирателей, и неандертальцев, которые были очень близки ранним людям,
Y si estudiamos a esas tribus de cazadores-recolectores y a los Neardertales, que son muy similares a los primeros humanos.
Если взглянуть на наших предков, неандертальцев и человека прямоходящего, наших непосредственных предков, они были сосредоточены в ограниченных районах.
Si observan a nuestros ancestros, los neandertales y el homo erectus, nuestros ancestros inmediatos, están limitados a pequeñas regiones del mundo.
Сванте показал, что ген FOXP2, который вроде бы связан с языком, имеет одинаковую форму у нас и у неандертальцев.
Svante descubrió que el gen FOXP2, que parece estar asociado con el lenguaje, también lo compartían de la misma manera los neandertales.
И чтобы начать отвечать на эти вопросы, моя исследовательская группа, которая уже 25 лет работает над методами выделения ДНК из остатков неандертальцев и вымерших животных, которым уже десятки тысяч лет.
Y para empezar a responder estas preguntas mi grupo de investigación -desde hace más de 25 años- trabaja en métodos de extracción de ADN en restos de neandertales y animales extintos que tienen decenas de miles de años.
И потом эти ранние формы людей исчезают, но они продолжают жить немножко сегодня в некоторых из нас - в тех людях за пределами Африки, в которых два с половиной процента их ДНК передалось от неандертальцев, а люди в Меланезии хранят приблизительно дополнительные пять процентов от денисовских людей.
Luego desaparecieron estas formas tempranas de humanos pero hoy viven un poco en algunos de nosotros en esa gente que vive fuera de África que tiene el 2,5% de su ADN de los neandertales y gente de Melanesia que en realidad tiene más o menos un 5% adicional de los denisovans.
Так, с этим небольшим арсеналом технологий, люди эволюционировали из небольшой группы из приблизительно 10 тысяч человек, что примерно равнялось количеству неандертальцев повсюду, и внезапно население стремительно начало расти, с изобретением языка примерно 50 тысяч лет назад количество людей выросло взрывообразно, и они очень быстро стали доминирующим биологическим видом на планете.
Así que, con tan escasa tecnología, los humanos pasaron de un grupo de 10.000 o así, tantos como Neandertales en todo el mundo, y de repente se disparó la población, con la invención del lenguaje hace unos 50.000 años el número de humanos se disparó y rápidamente nos convertimos en la especie dominante del planeta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert