Sentence examples of "небольшая" in Russian with translation "pequeño"
Но "хрустальный потолок" - лишь небольшая часть проблемы.
Sin embargo, estos temas de debate denominados en su conjunto como "el techo de cristal" se constituyen únicamente en una pequeña parte del problema.
Есть небольшая разница, которой стоит - уделить внимание.
Hay una pequeña diferencia ahí que vale la pena pensar.
Существует небольшая вероятность того, что засияет солнце в эти дни.
Hay una pequeña oportunidad de que el sol brille en estos días.
Вот небольшая карта - с самого начала я думал о картах.
Aquí hay un pequeño mapa - pensé en mapas al principio.
Эта небольшая группа женщин была решительно настроена на прекращение войны.
Este pequeño grupo de mujeres resueltas a acabar la guerra.
И у нас есть небольшая команда, которая над этим работает.
Y tenemos un pequeño equipo que esta trabajando en esto.
Это небольшая, бедная страна, которой срочно необходима стабильность и экономическое развитие.
Es un país pequeño y pobre que necesita urgentemente estabilidad y desarrollo económico.
Теперь мы видим, что это была только небольшая часть суммарных издержек.
Ahora vemos que estos eran sólo una pequeña parte de los costos totales.
Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения.
Esta era Southland, una comunidad pequeña y pobre en la parte oeste de Nairobi, Kenya.
Итак, вот эта небольшая таблица показывает как работает алгебра этих симметрий.
Así, esta pequeña tabla registra cómo funciona el álgebra de estas simetrías.
Это хорошо продуманная относительно небольшая программа, которая обойдется правительству сравнительно недорого:
Se trata de un plan a pequeña escala, bien diseñado, que costará al gobierno una cantidad de dinero medianamente baja:
А теперь - это небольшая проверка которую я советую попробовать вам на вечеринке.
Ahora éste es un- es un pequeño test que les animo a que usen en una fiesta.
Небольшая часть мировых финансов при правильном регулировании может ежегодно спасать миллионы жизней.
Una pequeña cuota de financiamiento global, si está bien dirigida, podría salvar millones de vidas cada año.
как группа, хотя и небольшая, но они, конечно, видят кто чего стоит.
Es una multitud, pequeña, pero, obviamente, todos pueden ver lo que hace cada uno.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert