Sentence examples of "невидимыми" in Russian
Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми.
Así que los vagabundos, los trabajadores desahuciados, permanecen invisibles.
Мы можем видеть во всём световом спектре, раскрывающем миры, прежде бывшие невидимыми.
Podemos observar a través de todo el espectro de luz revelando los mundos que antes eran invisibles.
Они покрывают нас невидимыми доспехами, которые сдерживают атаки окружающей среды, так что мы остаемся здоровыми.
Nos cubren con una armadura invisible que mantiene a las amenazas del medio ambiente fuera de manera que estemos saludables.
В самом начале работы в Pixar, до того, как мы овладели невидимыми трюками повествования, мы были простыми ребятами и основывали работу на наших инстинктах.
En los primeros días de Pixar, antes de entender cabalmente los resortes invisibles de una historia, éramos un grupo de muchachos que trabajaban por corazonadas, por instinto.
Таким образом, иллюзия гораздо сильнее в отношении объектов с легко доступными для наблюдения частями, чем для объектов с более невидимыми, недоступными или микроскопическими частями.
Así, la ilusión es más intensa en el caso de objetos con partes fáciles de inspeccionar que en el de objetos con más partes invisibles, inaccesibles o microscópicas.
Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое.
La cuestión es saber qué es lo invisible.
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
Es la aplicación invisible que mantiene nuestra atención en la historia.
Продолжая тему живых существ - мне нравится идея невидимого дизайна,
En este concepto de objeto viviente, me gusta la idea de un diseño invisible.
Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
Están mostrando que la magia de la tecnología puede hacer visible lo invisible.
Но еще большими, тем не менее, являются невидимые затраты:
Sin embargo, el costo invisible es mucho más amplio:
И действительно, Мао называл тайный сыск "невидимым магическим оружием".
De hecho, Mao se refería al espionaje interno como "un arma mágica invisible".
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Con invisible quiero decir que no absorbe radiación en el espectro electromagnético.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert