Sentence examples of "нелегко" in Russian

<>
Translations: all97 difícil30 other translations67
И этого будет нелегко достигнуть. Y no sucederá de manera fácil.
Достигнуть этой цели будет нелегко. Esto no será fácil.
Для них нелегко делать сбережения. No pueden ahorrar fácilmente.
Быть президентом африканской страны нелегко. Ser presidente de una nación africana no es fácil.
Это нелегко, конечно, но это возможно. No es fácil, por supuesto, pero es posible.
Это будет нелегко для Алекса Вебера. Esto es duro para Axel Weber.
Однако оказать такое давление будет нелегко. No será fácil aplicar presión.
Найти действенные пропорции изменений будет нелегко. No será fácil encontrar la combinación idónea.
Оправиться от такого урона будет нелегко. No va a ser fácil reparar los daños.
Избежать дефолта можно, но это будет нелегко. Evitar el incumplimiento de pagos puede ser posible, pero no será fácil.
Потому что отказаться от 5 долларов нелегко. Porque no es fácil desprenderse de 5 dólares.
Я замечаю, что многим людям это дается нелегко. Encuentro mucha gente con dificultades para hacer eso.
Это всё оттого, что соблюдать Золотое Правило - нелегко. Porque la regla de oro es complicada.
И, конечно, нелегко понять, когда пора повернуть назад. Y después, claro, el desafío es saber cuándo dar la vuelta.
В обществах, построенных по "племенному" принципу, добиться этого нелегко. En las sociedades "tribales", no resulta fácil de conseguir.
Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко. Someter a nuestros radicales y al impulso radical no ha sido fácil.
Однако определить роль, которую играют гены в поведении человека нелегко. Definir el papel que tienen los genes en el comportamiento, sin embargo, no es tan fácil.
Выполнить эти обещания вопреки мрачным экономическим перспективам Америки будет нелегко. Cumplir con estas promesas a pesar de las sombrías perspectivas económicas de Estados Unidos no será fácil.
Ну, вы знаете, из подполья нелегко производить такое количество денег. Se darán cuenta de que, viviendo clandestinamente, no es fácil producir esta cantidad de dinero.
Как нам известно из других контекстов, приспособиться к новоприбывшим нелегко: Como sabemos a partir de otros contextos, adaptarse a los recién llegados no es tarea sencilla:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.