Sentence examples of "немногими" in Russian
Translations:
all210
poco210
она, за немногими исключениями, терпимо относится к автономии в моральных вопросах;
que tolera, con pocas excepciones, la autonomía en cuestiones morales;
Возможно, это геноцид - слово, используемое правительством США и немногими другими для описания происходящего в Дарфуре.
Se podría decir que se trata de un genocidio, palabra utilizada por el Gobierno de los Estados Unidos, pero por pocos más, para describir lo que está ocurriendo en Darfur.
Действительно, за немногими исключениями (по сути, Германия и Япония) цены на жилье возросли до небывалых уровней почти везде.
En realidad, con unas pocas excepciones (básicamente Alemania y Japón), los precios de la vivienda han aumentado prácticamente en todas partes a niveles nunca vistos.
За немногими исключениями, положение в странах, где верх взяла экономическая технократия, получившая образование в США, ухудшилось по сравнению с периодом до начала 80-х годов.
Con pocas excepciones, el desempeño de los países donde la tecnocracia económica que estudió en los EU llegó al poder ha sido peor que antes de los años ochenta.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas.
Похоже, немногие политики знают об этом.
Pocos de quienes toman las decisiones se dan cuenta de eso.
Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду.
Los pocos haitianos ricos no confían en Aristide.
Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию.
Algunos pocos analistas estuvieron en lo correcto.
Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
Sólo unos pocos expertos se empeñan en adherirse a ese criterio.
Лишь очень немногие правительства поддержат это решение.
Sólo unos pocos gobiernos, en el mejor de los casos, respaldarán esta acción.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Muy pocos mamíferos no humanos pueden imitar sonidos.
Немногие люди знают, что означает слово "хипстер".
Poca gente sabe lo que significa la palabra "hipster".
Очень немногие страны Латинской Америки поддерживают иракскую войну;
Muy pocos países latinoamericanos apoyaron la guerra de Irak;
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам.
PARIS - Pocas visitas de Estado tienen resultados duraderos.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии.
Pocos de estos ingredientes existen en la Colombia de hoy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert