Ejemplos del uso de "носить" en ruso
Traducciones:
todos215
llevar63
usar50
tener48
vestir15
portar4
lucir3
usarse2
gastar2
traer1
otras traducciones27
Многие утверждают, что риск смерти и ранений от огнестрельного оружия - это цена, которую американцы должны платить за право носить оружие, которое они рассматривают как мощное средство защиты против тирании.
De hecho, muchos sostienen que el riesgo de las muertes y lesiones relacionadas a las armas es el precio que los norteamericanos deben pagar por el derecho a portar armas, que consideran como una defensa poderosa contra la tiranía.
Они рекомендуют носить шлем не только во время езды на велосипеде, но и просто на прогулке.
Ellos creen que los cascos no deben usarse sólo para salir en bicicleta, sino para caminar también.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
Se dio instrucciones al personal del Estado Mayor Presidencial de que llevaran sus pistolas.
то есть мне необходимо носить двухдюймовый каблук.
así que yo tengo que usar tacones de dos pulgadas.
Обладательницы мальчишеских фигур, с другой стороны, могут носить одежду с рюшами, аппликацией, вышивкой или складками.
El cuerpo estilizado se puede permitir vestir ropa con pliegues, adornos, bordados o drapeados.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
No nos conocemos el uno al otro desde que comenzamos a llevar ropa.
Я обожаю находить, носить, и с недавнего времени фотографировать и постить в блог различные яркие умопомрачительные прикиды на любой случай жизни.
Me encanta encontrar, vestir, y más recientemente, fotografiar y publicar en mi blog trajes atrevidos, coloridos y diferentes para cada ocasión.
Некоторые женщины думают, что важно носить мини-юбку, но мужчин привлекает всё, что скрыто.
Algunas mujeres piensan que es importante llevar minifaldas pero a los hombres les atrae lo oculto.
И чтобы узнать который час, нам надо что-то носить.
Y así, para nosotros, si quieres saber la hora, tienes que usar algo para saberlo.
Высокопоставленные духовные лица заявляют, что священники в Ираке больше не могут носить свои церковные одеяния из страха нападений со стороны исламистов.
Las altas autoridades del clero del lugar sostienen que los sacerdotes en Iraq ya no pueden vestir sus hábitos sacerdotales en público por miedo a ser atacados por los islamistas.
В Библии сказано, что ты не имеешь право носить вещи со смешанными волокнами и я подумал:
La Biblia dice que no debes llevar ropas con mezcla de fibras, así que pensé:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad