Ejemplos del uso de "нравился" en ruso
Traducciones:
todos463
gustar403
ir25
agradar16
entusiasmar4
sentar3
placer3
caer bien2
gustarse2
entusiasmarse1
caerse bien1
otras traducciones3
Эти женщины больше ни к кому бы не пошли, потому что я им нравился, и я это понимал.
Estas mujeres no iban a ir a comprar a nadie más porque me querían y yo como que me lo imaginaba.
Я никогда не встречал ни одного канадца, который бы мне не нравился.
No he conocido nunca a ningún canadiense que no me cayera bien.
Ты всегда мне нравился, но ты никогда не осознавал этого.
Siempre me gustaste, pero vos nunca te diste cuenta.
Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла.
Aron fue partidario del liberalismo angloamericano antes de que se pusiera de moda, mientras que Sartre siguió siendo comunista después de que esa moda hubiese pasado.
А Чарльзу и Рэй нравился вот этот стул, потому что он был лучше предыдущего.
A Charles y Ray les gustaba esta porque era mejor.
Если британцев спросить на референдуме, то они вполне могут выйти из ЕС, который им никогда не нравился.
Si les dieran a elegir en un referendo, los británicos muy probablemente elegirían abandonar la UE, que en definitiva nunca les gustó.
Сработало правило, которое мне лично очень нравится:
Y fue por una regla, que para mi, es una muy buena regla:
Я думаю, округу нравится возможность отслеживать процесс обучения детей.
Creo que lo que les entusiasma es que ahora pueden hacerle seguimiento a estos niños.
Какой политик не предпочел бы деньги, которые дают ему больше воли делать то, что ему нравится?
¿Qué político no preferiría un dinero que le da más libertad para hacer lo que le plazca?
Одной из причин, почему вам что-то может нравиться - полезность.
Una de las razones por las que podría gustarnos algo es por su utilidad.
Но я также переживала, что нравлюсь ему как женщина.
Pero también me preocupaba que parte de ella fuera que yo era una mujer joven.
Позвольте рассказать об одном, который мне больше всего нравится.
Quiero explicar uno que me tiene entusiasmado.
Поэтому, на сегодняшний день, мы можем сказать, что она сделала себе имя - возможно, потому что ей нравится, что её ассоциируют с благотворительностью.
Hasta ahora, hoy, sabemos que ella misma inventó ese título, probablemente porque se siente orgullosa de estar asociada con la caridad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad