Sentence examples of "нужное" in Russian with translation "necesario"

<>
Translations: all183 necesario160 other translations23
Но не было долгосрочных инвестиций чтобы создать всё необходимое и направить в нужное русло. Pero no hay una estrategia de inversión para traer todo lo necesario para enfocarse y llegar a algo de manera cuidadosa.
Работающие за границей во имя демократии, свободы, установления верховенство закона, добивающиеся поддержки международного сообщества - делают нужное дело. Aquéllos que han trabajado en el exterior en favor de la democracia, la libertad y el imperio de la ley y que han buscado el apoyo de la comunidad internacional han realizado tareas necesarias.
Когда вы убеждаете других людей захотеть то, что хотите вы, вам не нужно тратить большие средства на кнут и пряник для того, чтобы направить их в нужное вам русло. Cuando se persuade a los demás a querer lo que uno quiere, no es necesario gastar tanto en zanahorias y garrotes para hacer que avancen en la dirección deseada.
Вам нужен символ чего-либо. Los símbolos son necesarios.
Они знают, что нужен рост. Saben que es necesario el crecimiento.
Нужно добавить один важный пункт: Es necesario agregar un punto importante:
Чтобы выжить, нужно было работать. Le era necesario trabajar para sobrevivir.
Воды гораздо больше, чем нужно. Hay mucha más agua de la necesaria.
Зачем нужны эти новые органы? ¿Por qué son necesarios estos nuevos órganos?
- А количество камер увеличивать не нужно? - ¿Y no es necesario aumentar el número de cámaras?
Ты купил больше марок, чем нужно. Has comprado más estampillas de lo necesario.
Не нужно знать, где находятся эти приемники. No es necesario saber dónde están estos receptores.
Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить; Será necesario fortalecer la mecánica del estado benefactor;
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия Finalmente, es necesario que se nos presente un punto claro de acción.
Я не понимаю, зачем всё это нужно. No comprendo por qué es necesario todo esto.
Для начала нужно, чтобы ты рано вставал. Comenzando, es necesario que te levantes temprano.
Нужно ли для этого быть живыми существами? ¿Es necesario estar vivo?
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия. Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia.
а так ли нужна вся эта бюрократическая волокита? ¿son estos collares blancos estrictamente necesarios?
В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ. En esos casos, no es necesaria la condicionalidad tradicional del FMI.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.