Sentence examples of "обдумывать" in Russian

<>
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью. Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida.
Я имею ввиду, не стоит постоянно обдумывать возможные решения. Estoy hablando sobre siempre estar des-pensando las cosas.
Даже ранее неуязвимый Китай вынужден обдумывать сокращение наполовину темпов своего роста. Algunos países que dependen de las exportaciones energéticas, como Rusia y Venezuela, están sufriendo contracciones de la actividad económica incluso peores.
Мы в PASOK - партии, лидером которой я являюсь, начали обдумывать чего мы хотим от политики в практическом смысле и каким образом добиться этого так, чтобы уважать жизни людей. En el PASOK, el partido que dirijo, hemos empezado a pensar lo que queremos obtener con la política en sentido práctico y cómo podemos lograrlo de un modo que respete la vida de los ciudadanos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.