Sentence examples of "обменным" in Russian with translation "cambiario"

<>
Освободившись от рисков, связанных с обменным курсом, международные инвесторы перестали требовать премиальные за риск в этих странах и пожелали предоставить фонды всем им на тех же благоприятных условиях, которые ранее предлагались Германии. Liberados del riesgo cambiario, los inversionistas internacionales ya no exigieron una prima de riesgo a esos países y estuvieron dispuestos a darles a todos ellos fondos bajo las mismas condiciones favorables que anteriormente se reservaban para Alemania.
Если же в стране плавающий обменный курс, то стоимость валюты тоже снижается. Si el país tiene un régimen cambiario flotante, la moneda además se deprecia.
Аргентину следовало поощрять сменить свою систему определения обменного курса еще несколько лет назад. Hace años que se debía haber aconsejado a Argentina que dejara su sistema cambiario.
При плавающей системе обменного курса, валюта должна ослабевать в преддвериии хронической слабости в экономике. En un sistema cambiario flotante, la moneda debería perder fuerza al enfrentar una debilidad económica crónica.
Гибкость обменного курса не сильно им помогла, или, по крайней мере, они предпочли не использовать ее. La flexibilidad cambiaria no les ha ayudado mucho, o al menos han optado por no explotarla.
До тех пор, пока обязательства в отношении системы определения обменного курса внушали доверие, это способствовало сдерживанию инфляции. Siempre y cuando el compromiso con el sistema cambiario permaneciera creíble, lo sería también el compromiso por detener la inflación.
В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском. En un mundo de tasas cambiarias volátiles, fijar una moneda a otra como el dólar es muy riesgoso.
Но, вследствие перекошенной экономической структуры Китая, ее режим обменного курса создает намного более сложные проблемы, чем те, с которыми сталкивалась Япония и другие восточно-азиатские экономические системы. No obstante, debido a la distorsionada estructura económica de China, su régimen cambiario presenta desafíos mucho mayores a los encontrados por Japón y otras economías del este de Asia.
КЕМБРИДЖ - Имеет ли смысл министру финансов США Хэнку Полсону совершать поездки на Ближний Восток, поддерживая политику данного региона по жёсткому обменному курсу доллара, тогда как администрация Буша в это же время критикует азиатские страны за то, что они не дают курсам своих валют повышаться быстрее по отношению к доллару? CAMBRIDGE - ¿Tiene sentido que el secretario del Tesoro de Estados Unidos, Hank Paulson, esté de gira por Oriente Medio respaldando la paridad cambiaria con el dólar en la región mientras la administración Bush, simultáneamente, maldice a los países asiáticos por no permitir que sus monedas se aprecien más rápido frente al dólar?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.