Sentence examples of "обмен" in Russian
Получается как бы обмен мыслительного процесса на общение.
Es como un compromiso entre el pensamiento y lo social.
Таким образом, россияне продают нефть в обмен на знания.
Así, los rusos cambian petróleo por productos del conocimiento.
Они замедляют свой обмен веществ зимой, когда находятся в спячке.
Ellos reducen su tasa de metabolismo durante el invierno para hibernar.
"Я бы хотел получить стрелы в обмен на эти наконечники.
"Me gustaría intercambiar estas puntas por flechas terminadas.
образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность.
dos estados y la cesión de territorio por parte de Israel por razones de seguridad.
В обмен на помощь Пакистану должно быть выставлено лишь одно условие:
Sólo una condición se debería imponer a la ayuda a Pakistán:
Первое - это мгновенность распространения идей, скорость, с которой происходит обмен идеями.
La primera es la inmediatez de las ideas, la velocidad con la que las ideas se propagan.
Поддержите идею ограничения выбросов углекислоты, парниковых газов, торговлю и обмен квотами.
Apoyen la idea de poner un límite a las emisiones de dióxido de carbono, a la contaminación por calentamiento global, y comercializarlo.
Подобное собрание сделает возможным обмен информацией, которая может спасти жизни и экономику.
Un encuentro así permitiría compartir información, lo que podría salvar vidas y economías.
Они торговали ими с соседями в обмен на вещи типа шипов ската.
Ellos las intercambiaban con sus vecinos para cosas como las púas de mantarraya.
Его волновало, что практически всё, чем мы занимаемся, это всего лишь обмен мнениями.
Pero le preocupaba que todo lo que parecíamos hacer era intercambiar opiniones sobre el tema.
Чем раньше произойдет такой обмен предложениями, тем меньше могут быть убытки частных кредиторов.
De ese modo, se pueden evitar los recortes oficiales del valor nominal de la deuda mediante nuevos bonos que incluyan sólo una ampliación del vencimiento y un límite al tipo de interés que se fije por debajo de los actuales tipos insostenibles del mercado.
Его обмен веществ замедлится, так же, как вы приглушаете свет настольной лампы дома.
Su metabolismo descenderá como si redujeran la iluminación de una lámpara en sus casas.
Никто не хочет вступать в обмен первым, т.к. они попросту могут быть обмануты.
Ninguno quiere ser el primero, o van a obtener la paga del primo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert