Sentence examples of "образование" in Russian
Translations:
all1056
educación796
formación56
enseñanza34
instrucción23
ilustración1
other translations146
Наше государственное образование, когда-то бывшее моделью для всего мира, стало известным больше всего своими неудачами.
Nuestra educación pública, una vez modelo para el mundo, se ha convertido en la más sobresaliente por sus fracasos.
В этих странах превосходное государственное образование, а переход от школы к работе часто осуществляется при помощи таких программ, как ученичество, которыми Германия особенно знаменита.
En estos países, la educación pública es excelente, y la transición de la escuela al trabajo suele ir de la mano de programas como las becas por las cuales Alemania es particularmente famosa.
Государственное образование 150 лет назад практически не существовало для "низших слоев", и университет был для них фантазией и может снова ею стать с установлением оплаты за обучение в три раза больше нынешней при Кэмероне.
La educación pública prácticamente no existía para las "órdenes inferiores" hace 150 años y la universidad era una fantasía para ellas -como bien podría volver a suceder, ya que los costos de la matrícula pueden triplicarse en el mandato de Cameron.
Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины.
Las mujeres reciben títulos universitarios a un ritmo más rápido que los hombres.
Только 8% жителей округа имеют высшее образование.
Y sólo el 8% de las personas del condado tienen un titulo de grado o superior.
Такие роботы могут значительно изменить наше среднее образование.
Robots como estos pueden cambiar el modo de educar desde la ed. preescolar hasta los 12 años.
любые затраты на образование означали отсутствие образования вообще.
tener que costearse la escuela significaba carecer de escuela enteramente.
В действительности, само образование Ирака основано на правосудии победителя:
Por cierto, los cimientos mismos de Irak estaban basados en la justicia de los vencedores:
Что делать тем, кто не может получить университетское образование?
¿Qué hay de los que no llegan a la universidad?
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
Estas mismas infecciones crean colonias de algas dañinas.
Но иногда, я думаю, получив образование, человек что-то теряет:
Creo que a veces la gente, cuando les educan, lo pierden:
Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды.
Como estudio en casa un día fui a oírle hablar.
весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
quizá pronto podría desembuchar Kosovo y Montenegro también.
Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира.
El rendimiento educacional de América Latina es igual de débil a nivel universitario.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert