Sentence examples of "обстоятельствами" in Russian with translation "cosa"
Но за последние 12 лет обстоятельства сильно изменились.
Pero las cosas han cambiado enormemente en los últimos doce años.
По крайней мере, именно так складывались обстоятельства перед войной в Ираке.
Por lo menos, así es como se estaban presentando las cosas antes de la guerra en Iraq.
При сложившихся обстоятельствах, встреча "Большой двадцатки" все-таки принесет определенные конкретные результаты:
Como están las cosas hoy, la reunión del G-20 producirá algunos resultados concretos:
Одно из обстоятельств, свойственное жизни - это то, что она движется изнутри на наращивание взаимодествия.
Una de las cosas que constatamos es que la vida se mueve desde el interior para aumentar la sociabilidad.
Эти два обстоятельства вместе означали то, что в такого рода залах лучше всего работала другая музыка
Y la combinación de esas dos cosas significó que un nuevo tipo de música funcionaría mejor en este tipo de escenarios.
События не происходят столь быстро, как им того хочется, или вообще не происходят, вследствие обстоятельств, неподконтрольных этим людям.
Las cosas no avanzan tan rápido como lo desean, o no lo hacen del todo, debido a condiciones que no controlan.
Однако действия правительств стран Евросоюза в течение последних месяцев вызывают серьёзные сомнения в том, что они осознают это обстоятельство.
Pero la conducta de los gobiernos europeos en estos últimos meses plantea serias dudas de que ésta sea la forma en que ven las cosas.
Какими бы сложными обстоятельства не казались в прошлом, я никогда ещё не испытывал такого глубокого отчаяния по поводу Израиля и Палестины.
Por duras que hubieran parecido las cosas en el pasado, nunca me había sentido tan desesperanzado por Palestina e Israel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert