Sentence examples of "общего" in Russian with translation "común"

<>
Что у этих людей общего? ¿Qué tenían estas personas en común?
Что общего между этими двумя вопросами? ¿Qué tienen estas dos cuestiones en común?
У них не так много общего. No tienen mucho en común.
ЕС интеграции и ЕС Общего рынка. la UE de la integración y la UE del Mercado Común.
Да, успешные экономики имеют много общего: Es cierto que las economías exitosas tienen mucho en común:
Вот что общего есть у лидеров. Así que lo que los líderes tienen en común es lo siguiente.
У двух стран так много общего. Los dos países tienen tanto en común.
У меня с ней нет ничего общего. No tengo nada en común con ella.
Им сложно понять, что общего имеют страны Европы. Les cuesta ver lo que tenemos de común en Europa.
Таким образом, что общего между всеми этими случаями? Así que de todos esos - ¿qué es común a todos esos?
Нельзя управлять обществом по принципу нахождения наименьшего общего кратного. No podemos dirigir un pueblo apuntando al mínimo común denominador.
свободное гражданское общество, занимающееся обсуждением общего положения его членов. una sociedad civil libre, dedicada a examinar la condición común de sus miembros.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? Me gustaria preguntarles que tienen en comun estas tres personas?
Действительно ли мы все произошли от одного общего предка? ¿Realmente compartimos todos un origen común?
Что у них было общего, так это чувство мужества. Lo que tenían en común era el sentido del coraje.
У всех у них много общего с наукой о мозге. Y todos tienen mucho en común con la ciencia cerebral.
В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего. En la era post Katrina, tenemos aún más cosas en común.
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них. Las amenazas comunes a la seguridad energética de Europa exigen una respuesta común.
Не удивительно, что между Китаем и еврозоной есть много общего. No es de extrañar que haya cosas en común entre China y la zona del euro.
Я делаю это потому что думаю, люди имеют много общего. Hago esto porque creo que la gente tiene mucho en común.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.