Sentence examples of "общества" in Russian

<>
Translations: all1905 sociedad1682 círculo2 other translations221
так называемых низших слоёв общества? Que pertenecen a la llamada base de la pirámide.
В этом сила общества пациентов. Ésta es la fuerza de las redes de pacientes.
Потому что они тоже часть общества. Porque ellas también son parte de nosotros.
и обратить это на нужды общества. "¿Qué harían Amazon y Google con todos estos datos y utilizarlos en bien de la humanidad?"
Отходы становились деньгами для того общества, La contaminación era dinero para esa comunidad.
Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества. Se puede sentir el dinamismo de esta comunidad que vive y respira.
А для общества - начнем с самого начала. Para la comunidad, sin embargo, empezamos desde el principio.
Исходная задача развитого общества - обеспечить людей едой. Uno de los actos más fundamentales de la civilización es asegurar que la gente tenga suficientes alimentos.
Так вот, выборы не способствуют интеграции общества. La agenda de inclusión no proviene de las elecciones.
Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн". Al imponerse la secularización, los pilares tradicionales empezaron a desplomarse.
Я начала этот проект только с поддержкой общества. Empecé esto con el apoyo de la comunidad.
Как преуспеть остальным 50% общества в меритократическом мире? ¿Cuál es la suerte del otro 50% en un mundo meritocrático?
Подтекстом этого обращения является классовое деление американского общества. El subtexto de dicho atractivo es la clase social.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке. A un segmento igual de significativo le horroriza.
И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества. Es como un micro-cosmos del mundo globalizado.
Но отношение общества к этому с тех пор изменилось. Sin embargo, las actitudes públicas han estado cambiando.
Переделай школу, сделай так, чтобы она служила нуждам общества. Re hacer la escuela, ponerla al servicio de la comunidad.
Действительно, этнический подсчет может только укрепить логику разделения общества. De hecho, el recuento étnico podría servir sólo para reforzar la lógica de la separación entre comunidades.
Стереотипом радикального архитектора является обозлённый юноша, бунтующий против устоев общества. El cliché del arquitecto radical es un joven reaccionario que lucha contra el orden establecido.
Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их. Estamos aquí, somos parte de una comunidad, compartimos ideas y las discutimos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.