Sentence examples of "общий" in Russian with translation "total"
Общий рост благосостояния не привел к искоренению или даже снижению уровня бедности.
El aumento de la riqueza total no ha propiciado la abolición -ni la reducción siquiera- de la pobreza.
Но общий доход киноиндустрии от кинотеатров, домашнего видео и одноразовых просмотров растёт.
Pero suben los ingresos totales en cines, video hogareño y cable bajo demanda.
Несколько месяцев назад общий бюджетный дефицит оценивался на уровне 150 млрд. долларов США;
Los déficits totales se calculaban en 150.000 millones de dólares hace unos meses;
Общий уровень потребления в стране, без сомнения, является обратной стороной уровня сбережений в ней.
La tasa total de consumo de un país es, naturalmente, la otra cara de la moneda de la tasa de ahorro.
Как результат, общий трудовой доход - (рабочие места х отработанные часы х средние почасовые заработки) - резко упал.
Como resultado, la renta laboral total (la cantidad de empleos multiplicada por las horas trabajadas multiplicada por los salarios promedios por hora) ha caído radicalmente.
Занятость возросла, но производительность труда осталась на том же уровне, а общий показатель производительности труда снизился.
El empleo ha aumentado, pero la productividad de la mano de obra no ha variado y la productividad total de los factores ha disminuido.
Общий объем солнечной радиации, достигающей нашей планеты, превышает мировые объемы коммерческого использования энергии в тысячу раз.
La radiación solar total que llega al planeta es unas 1.000 veces superior al uso de energía comercial del mundo.
Важно не то, откуда поступает нефть в ту или иную страну, а общий объем ее импорта.
Lo que importa es la cantidad total de petróleo que un país importa, no de dónde procede.
Политика "разори соседа" может снизить общий объем торговли - игра в ноль, которая никому не пойдет на пользу.
Las políticas proteccionistas podrían reducir el volumen comercial total -un juego de suma cero del cual nadie saldría beneficiado-.
Несмотря на общий экономический рост за последние два десятилетия, жизнь для многих цыган стала хуже, чем когда-либо.
Pese al crecimiento económico total de la región en los dos últimos decenios, la vida para muchos romaníes es peor que nunca.
Общий товарооборот Вьетнама теперь составляет 160% от ВВП, что делает его одной из самых открытых экономик в мире.
El volumen total de comercio del Vietnam equivale ahora al 160 por ciento del PIB, por lo que resulta ser una de las economías más abiertas del mundo.
Общий внешнеторговый дефицит Америки не исчезнет без увеличения внутренних сбережений и более фундаментальных изменений в международной валютной системе.
El déficit comercial total de los Estados Unidos no desaparecerá sin un aumento del ahorro interno y un cambio más esencial en los acuerdos monetarios mundiales.
В действительности, инвестиционный банк Goldman Sachs ожидает, что общий объем китайской экономики превысит объем экономики Соединенных Штатов к 2027 году.
De hecho, el banco de inversión Goldman Sachs espera que el tamaño total de la economía china supere al de Estados Unidos para 2027.
Таким образом, соотношение долга/ВВП снизится, потому что знаменатель (объем производства) вырастет, а не вследствие уменьшения числителя (общий долг правительства).
De ese modo, la proporción deuda/PIB se reduce porque el denominador (la producción económica) sube, pero no porque el numerador (el endeudamiento total del Estado) disminuya.
Общий коэффициент рождаемости в Китае оценивается как 1,5, и это означает, что к середине 2010 годов трудоспособное население начнет сокращаться.
Se estima que la tasa de fertilidad total de China es de aproximadamente 1,5, lo que implica que la población en edad de trabajar comenzará a decaer para mediados de esta década.
К концу 1980-х годов общий уровень государственных расходов достиг 60% - 65% ВВП по сравнению с 30% в 1960-е годы.
A finales del decenio de 1980, el gasto público total oscilaba entre el 60 y el 65 por ciento del PIB, frente al 30 por ciento, aproximadamente, en 1960.
Общий ежегодный профицит Китая (исключая Гонконг) сейчас составляет 200 миллиардов долларов США, то есть примерно снизился на одну треть с 2008 года.
El excedente anual total de China (sin contar a Hong Kong) hoy asciende a 200.000 millones de dólares, aproximadamente una tercera parte menos que en 2008.
Еще до этих повышений, субсидии в сельское хозяйство ведущими промышленными странами были колоссальны, превышая общий доход стран Африки к югу от Сахары.
Incluso antes de estos aumentos, los subsidios de los países industrializados a la agricultura eran enormes, y excedían el ingreso total del Africa subsahariana.
По этим соглашениям, общий объем экспорта Мексики вырос с 40 млн долларов в 1990 году до 140 млн долларов в 1999 году.
Con estos arreglos, las exportaciones totales de México crecieron de aproximadamente 40 mil millones de dólares en 1990, a 140 mil millones estimados para 1999.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert