Sentence examples of "объеме" in Russian
В полном объёме это ощущается на свиданиях.
Lo pueden ver de manera generalizada en el mundo de las citas amorosas.
Ответ на этот вопрос кроется в объёме энергозатрат -
La respuesta a esto puede ser encontrada en la energía incorporada.
Это бентонитовая глина, она набухает и увеличивается в объёме.
Es arcilla bentonita, que suele hincharse y expandirse.
Он обладал любовью в гигантском объеме, он любил всех.
Él tenía una enorme cantidad de amor, él amaba a todo el mundo.
количество энергии, необходимое для производства бумажной салфетки - и объёме водозатрат.
Esta es la cantidad de energía se usa en cualquier toalla de papel o agua empleada.
два миллиона лет назад мозг человека значительно увеличился в объеме.
hace dos millones de años, el tamaño del cerebro humano creció desproporcionadamente.
постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме".
Construya un sistema donde cualquier pesona pueda aportar en cualquier medida.
Я рассылала их в довольно большом объёме начиная с 2005-го года.
He estado enviando tarjetas de San Valentín en una escala bastante grande desde 2005.
Эти три документа составляли единый пакет, который предполагалось реализовывать в полном объёме.
Formaban un paquete único, creado para ser implementado en su totalidad.
Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме.
En realidad despachamos más del doble de todo tipo de tecnologías de información.
Каждый раз, когда я теперь заливаю бензин я думаю об объеме углерода на литр.
Así que, siempre que lleno mi tanque de gasolina Pienso en ese litro, y en la cantidad de carbono.
Ни один из этих методов не результативен в любом объёме переработки и любым существенным образом.
Ninguno de estos métodos lleva al reciclaje de manera significativa.
Когда цунами обрушилось на Южную Азию, США оказали помощь в объеме 1,2 миллиардов долларов.
Cuando el tsunami golpeó el sur de Asia, los Estados Unidos contribuyeron con 1,200 millones de dólares.
Более того, чем в большем объеме выпускается информационный продукт, тем бульшую ценность он имеет для потребителей.
Además, los bienes informáticos producidos a una escala mayor son también más valiosos para los consumidores.
Но даже при ограниченном объеме количественных данных, имеются хорошие основания считать, что смертная казнь имеет сдерживающий эффект.
Pero, aun con las evidencias cuantitativas limitadas disponibles, hay motivos para creer que la pena capital disuade.
США признали, что предотвратить кредитный крах в частном секторе можно лишь в полном объеме используя государственное кредитование.
Estados Unidos reconoció que con sólo utilizar el crédito del estado hasta el mayor grado posible se puede revertir el colapso del crédito en el sector privado.
Придется несколько подождать, прежде чем балансовые отчеты, как семей, так и фирм, восстановятся в более полном объеме.
Los efectos en el consumo tendrán que esperar en gran medida hasta que los balances, tanto de las familias como de las empresas, estén más plenamente recuperados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert