Sentence examples of "овец" in Russian with translation "oveja"
Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец,
Solíamos asaltar aldeas, robando gallinas, cabras y ovejas.
За исключением, конечно того, что это не было мудростью овец.
Excepto claro, porque esto no tiene que ven con lo listas que son las ovejas.
Я начал работать коммивояжером, продавая козье молоко, кур, петухов и овец.
Comencé a trabajar como vendedor viajero, vendiendo leche de cabra, leche, gallinas, gallos y ovejas.
Это куда больше, чем несколько млекопитающих, которых мы едим, например, коров, свиней и овец.
Es bastante más que los pocos mamíferos que comemos como vacas o cerdos y ovejas.
И властители тех империй стали нанимать людей для подсчёта пшеницы, овец и вина, которое им принадлежали.
Y fueron los administradores de estos imperios quienes comenzaron a contratar gente para registrar el trigo y las ovejas y el vino que se les debía.
Ну, вы знаете, вы погоняете овец из пункта А в пункт Б с его помощью, любым способом.
Bueno, en primera instancia, tú lo utilizas para mobilizar a las ovejas de un lugar a otro, ya sea con un gancho o con una percha.
Примерная скорость собирания - 11 овец в час, что дает зарплату в 69 центов [21 руб.]в час.
La tasa de recepción aproximada fue de 11 ovejas por hora lo que resultaría en un salario de 69 centavos de dólar por hora.
В Новой Зеландии наоборот, потому что новозеландские фермеры таким способом избавляются от кроликов, поскольку кроликов в Новой Зеландии расплодилось как овец.
En Nueva Zelanda es legal, porque los granjeros de Nueva Zelanda usan esto como una forma de deshacerse de los conejos, porque los conejos compiten con las ovejas en Nueva Zelanda.
Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
El profesor, que detenta el título de Sir, recibiría las Llaves de la Ciudad (Freedom of the City of London) -un honor poco conocido pero apreciado que permite al titular cruzar el puente de Londres con un rebaño de ovejas.
Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями.
Millones de hogares, con decenas de millones de personas nómadas o seminómadas, crían camellos, ovejas, cabras y otros animales, que desplazan a lo largo de grandes distancias para llegar a los pastizales de secano.
Благодаря данному подходу мы, например, узнали, что способность переваривать молоко во взрослом возрасте развилась в течение последних 10 000 лет (причем несколько раз независимо друг от друга) у народов, одомашнивших овец, коз или крупный рогатый скот.
De este enfoque hemos aprendido, por ejemplo, que la capacidad de digerir leche como adultos evolucionó dentro de los últimos 10.000 años -y varias veces- en culturas que domesticaron ovejas, cabras o ganado.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
Le pedí a la gente que dibujara una oveja mirando hacia la izquierda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert