Sentence examples of "огромный" in Russian with translation "gigantesco"
Translations:
all1552
enorme715
grande485
inmenso130
vasto63
gigantesco54
enormemente13
extraordinario7
sumo7
ingente5
formidable4
extenso2
valioso2
colosal1
magnífico1
excelente1
other translations62
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе.
La gigantesca deuda ambiental del país tendrá que saldarse, de una manera u otra.
К счастью, с избранием Обамы США сделали огромный шаг вперед.
Afortunadamente, Estados Unidos ha dado un paso gigantesco hacia adelante con la elección de Obama.
Во времена "холодной войны" западные разведки создали огромный каталог показателей и корреляций.
Durante la Guerra Fría, las agencias de inteligencia occidentales desarrollaron un gigantesco catálogo de indicadores y correlaciones.
Не то чтобы американскому правительству, накапливающему огромный дефицит несмотря на экономический бум, не нужны были деньги.
No es porque el gobierno de Estados Unidos, que tiene un gigantesco déficit a pesar de un apogeo económico, no necesite el dinero.
Во-вторых, акт Додда-Франка представляет собой огромный рывок в улучшении регулирования отдельных финансовых учреждений и системы в целом.
En segundo lugar, la Ley Dodd-Frank representa un paso gigantesco hacia adelante en cuanto a la mejora de la regulación, tanto de las instituciones financieras individuales como del sistema en su totalidad.
Транснациональным рекламодателям, жаждущим захватить огромный рынок Саудовской Аравии, совершенно недвусмысленно дали понять, что они потеряют выгодные контракты, если будут размещать рекламу на "Аль-Джазире".
A los anunciantes multinacionales que codiciaban el gigantesco mercado saudita se les informó, en términos para nada confusos, que perderían contratos jugosos si hacían publicidad en Al Jazeera.
Европейские лидеры не без основания заявляют, что они несут убытки, расплачиваясь таким образом за огромный торговый дефицит США с азиатскими и экспортирующими нефть странами.
Los gobernantes europeos argumentan, con cierta justificación, que sus exportadores están pagando el precio del gigantesco desequilibrio comercial de Estados Unidos con los países asiáticos y exportadores de petróleo.
Нефтяная индустрия - это огромный, гигантский моллюск, состоящий из инженерных технологий, денег и всего остального, но в то же время мы описываем его в крайне нравоучительной манере.
La industria del petróleo es como un pulpo gigantesco de economía e ingeniería y todo lo demás, pero realmente lo vemos en términos morales.
Каждый из нас знает, что в последние годы произошел огромный бум недвижимого имущества во многих из этих городов (как и в других местах по всему земному шару).
Es sabido que hubo una gigantesca explosión inmobiliaria en muchas de estas ciudades (y en otras partes del mundo) en los últimos años.
Если мы посмотрим на еще более ранние цифры, то увидим, что 27 февраля 2007 года был огромный однодневный спад на 3,5%, и резкое восстановление после него не последовало.
Si nos remontamos un poco más atrás, hubo una gigantesca caída en un solo día el 27 de febrero de 2007, de 3,5%, y ningún rebote pronunciado.
В результате получился огромный дефицит бюджета, который достигнет колоссального размера в наступающем году (по оценкам 1 триллион долларов США), к чему следует добавить давление рецессии, спасительные меры для банков, а также кратковременные меры финансовых стимулов.
El resultado es un gigantesco déficit presupuestario, que se expandirá hasta alcanzar proporciones gigantescas en el próximo año (quizás 1 billón de dólares) bajo el peso adicional de la recesión, los rescates bancarios y las medidas de estímulo fiscal de corto plazo.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой.
Sin duda, Beijing enfrenta un desafío gigantesco.
Но Японии придётся справляться со своим огромным долгом самой.
Japón, en cambio, está solo con su deuda gigantesca.
Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
A pasar de las gigantescas reservas, el carbón sigue siendo un recurso finito.
Рабочие "Солидарности" на огромных предприятиях стали жертвами свобод, которые они выиграли.
Los trabajadores de Solidaridad en las empresas gigantescas se han convertido en víctimas de las libertades que ganaron.
"Complete Genomics" и ее конкуренты находятся на пороге создания огромного объема данных.
Complete Genomics y sus competidores están por crear cantidades gigantescas de datos.
У Китая - мирового лидера экономического роста - огромное положительное сальдо по текущим операциям.
China, la superestrella del crecimiento mundial, tiene un gigantesco superávit de cuenta corriente, lo que significa que es un prestador neto para el resto del mundo.
Вы видите прототип, огромные струны пианино, каждая струна контролируется маленьким элементом-роботом.
Como pueden ver en este prototipo, gigantescas cuerdas de piano, cada una controlada por un pequeño elemento robótico.
МЮНХЕН - В настоящее время Европа переживает огромную волну миграции между востоком и западом.
MUNICH - Europa actualmente está experimentando una gigantesca ola de inmigración entre su parte oriental y su parte occidental.
Для всех стран это главное испытание - революция, которая подразумевает огромные изменения в политике.
Para todos los países, este es un desafío importante -una revolución que implica un gigantesco cambio de política.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert