Sentence examples of "одеяло" in Russian

<>
У вас есть еще одно одеяло? ¿Puedo tener una manta más?
Вы можете дать мне другое одеяло, пожалуйста. Я мерзну. ¿Puede darme otra manta, por favor? Tengo frío.
Вы бы не могли мне дать еще одно одеяло? ¿Me podrían poner otra manta?
Мэннинг сообщает, что ему разрешили оставить только матрас, одеяло, шлепанцы, несколько предметов одежды и очки. Manning dijo que tan sólo se le permitía tener un colchón, una manta, unas chancletas, algo de ropa y sus gafas.
Если вы раскинете свое одеяло очень широко, вы не сможете пожаловаться на неприятных соседей по постели. Si uno extiende la manta demasiado, no puede quejarse del comportamiento de la persona con quien comparte la cama.
Вот - это детское одеяло фирмы Pendleton, которое дает ребенку питание, а не повышенный риск болезни Альцгеймера в будущем. Esta es una manta para bebes de Pendleton que nutrirá a sus niños en lugar de provocarle Alzheimer más adelante.
Отвечая на вопросы судьи в пятницу, Мэннинг сказал, что понял из приказа охранника, что должен бросить одеяло, которым мог бы прикрываться, но признал, что никто прямо не приказывал ему бросать его. Durante el interrogatorio de la juez el viernes, Manning dijo que dedujo por la orden que le dio el celador que debía dejar caer la manta con la que podría haberse cubierto, pero reconoció que nadie le había ordenado que la dejara caer.
Не хватает палаток, одеял и теплой одежды. No hay bastantes tiendas, mantas y ropa calurosa para todos.
Мы закрыли вентиляцию в стенах с помощью гостиничных меню, дверную щель мы заткнулюи одеялами, посадили детей на подоконник к свежему воздуху. Así que pusimos los menúes de servicio a la habitación sobre las ventilas de la pared, pusimos frazadas bajo la puerta, pusimos a los niños en el ventanal para que pudieran respirar y había un nuevo edificio en construcción justo en frente del hotel.
Мэннинг заявил, что не имел возможности прикрыться одеялом во время проверки. Manning había testificado que nunca se le había dado la oportunidad de cubrirse con la manta durante el recuento.
Я спряталась в своей комнате под одеялом, и ждала, когда придёт с работы отец, с очень плохим предчувствием. Fui a esconderme en mi habitación, debajo de la manta, y esperé a que mi padre llegara a casa de trabajar, y podría decir, que con mucho temor.
И здесь первое, что мы видим - это постройка, точнее, ее крыша как теплое одеяло, своего рода отделенный сад, что тоже как бы отмечает понятие общественных мест. Y lo primero que pueden ver aquí es que en este edificio, el techo es de un tipo muy cálido de manto, un tipo de jardín aislado, que también es una celebración del espacio público.
Я верю, что Обама знает, что Хиллари понимает, что конфликты возникают вследствие этих проблем и что использование военной силы без решения этих проблем можно сравнить с попыткой потушить вулкан, накинув на него одеяло. Creo que Obama sabe que Hillary es consciente de que el conflicto surge de esos problemas y que utilizar la intervención militar sin intentar resolverlos es lisa y llanamente el equivalente de arrojar una sábana en un volcán.
Выразим это с помощью иной метафоры, представив себе социальные сети как колоссальную ткань рода человеческого- я связан с вами, вы с нею, а далее на бескрайние просторы - эта ткань выглядит как традиционное американское стёганое одеяло, Para emplear otra metáfora si imaginan las redes sociales como una especie de enorme tejido humano yo estoy conectado contigo y tú con ella, y así siguiendo indefinidamente ese tejido es en realidad como un edredón antiguo de EE.UU.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.