Sentence examples of "одни" in Russian with translation "uno"
Одни из самых значительных перемен произошли в образовании.
Un cambio de grandes dimensiones está en la educación.
Одни выступают за постоянное расширение Восточно-азиатского саммита.
Unos son partidarios de una ampliación permanente de la Cumbre del Asia Oriental.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
Algunos nacemos con un temperamento positivo, otros con uno negativo.
Мне приходилось перетаскивать одни сани, а затем возвращаться за другими.
Tenía que arrastrar uno, dejarlo, volver a por el otro.
мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
el balón debe ir desde el punto central hasta una de las porterías.
Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, США одни из лучших.
Y cuando se trata de datos gratis y transparencia, Los Estados Unidos de América es uno los mejores.
У мечехвостов зрительный аппарат был совершеннее, они одни из первых покинули море.
La visión se perfeccionó en los cangrejos de herradura, uno de los primeros en salir del mar.
Одни говорят, что "он был возможностью начать принимать меры" в отношении изменения климата.
"Era una forma de hacer que las cosas se empezaran a mover" en lo que se refiere al cambio climático, dicen algunos.
На всем залитом кровью континенте они одни так и не были покорены испанцами.
En un continente teñido de sangre por las conquistas estas personas nunca fueron conquistadas por los españoles.
Поскольку сегодня у нас здесь одни врачи, я прошёл 4,5 месяца химиотерапии.
Y ya que estamos en una sala médica, pasé cuatro meses y medio de quimio.
Уроки лидерства Кеннеди - одни из величайших в современной истории - крайне актуальны на сегодняшний день.
Las lecciones de la hazaña de Kennedy en cuanto a capacidad de dirigir -una de las mayores de los tiempos modernos- son directamente pertinentes actualmente.
А я думаю, что это же одни из самых важных вещей для нас, людей.
Creo que esto es una de las cosas más importantes para nosotros como humanos.
Здания здесь роскошны, а ставки аренды для магазинов одни из самых высоких в Европе.
Aquí los edificios son ostentosos, los alquileres son unos de los más altos de Europa.
Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
Ningún padre llora la pérdida de un embrión perdido de la manera como lloraría la muerte de un niño.
Одни из водителей ИРА был убит за рулём, и его машина врезалась в людей на тротуаре.
Un conductor del IRA fue asesinado y su coche chocó contra la gente que estaba en la vereda.
Мнения различаются, одни призывают к жесткой позиции в отношении Хамас, другие же поддерживают более мягкий подход.
Hay diferentes opiniones, desde quienes llaman a adoptar una posición dura hacia Hamas hasta quienes recomiendan un enfoque más conciliatorio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert