Sentence examples of "оказалась" in Russian

<>
Чудом я оказалась в больнице. De alguna manera, terminé en un hospital.
Но проевропейская эйфория оказалась мимолётной: Pero la euforia pro-europea duró poco:
Однако двойная игра оказалась непредсказуемой: No obstante, el doble juego demostró ser insostenible:
Наша задача оказалась легко выполнимой. Así que fue algo muy simple de hacer.
Почему глобализация оказалась в опасности? ¿Por qué está tan en riesgo la globalización?
Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна. Sabes, la alternativa, es el comunismo, que no ha funcionado.
Фраза "это невозможно" оказалась ошибочной. El "no puede hacerse" demostró ser erróneo.
Так что программа "Позаботься" оказалась успешной. Entonces Take Care es un éxito.
Данная стратегия в целом оказалась успешной. En gran medida, esta estrategia ha funcionado.
Доля ответивших оказалась почти 100%-ов. Tuve un promedio de respuesta de casi un 100%.
Таким образом, тайская политика оказалась в тупике. Así, la política tailandesa ha llegado a un impasse.
Однако эта мера оказалась недостаточной и запоздавшей. La maniobra fue insuficiente y tardía.
Крупным успехом оказалась недавняя игра Rock Band. Luego, recientemente, Rock Band ha sido un gran éxito.
Она оказалась в самом низу, в конце ленты. Estaba en la parte inferior de la lista, era el último secreto.
Взаимосвязь с разделением собственности и контроля оказалась поразительной: La correlación con la separación de la propiedad es notable:
Эта кажущаяся пассивность теперь оказалась его главной проблемой. Esa aparente pasividad es su mayor problema ahora.
А если бы нефть оказалась там, где планировалось? ¿Y si hubiera llegado a donde debía llegar?
Безопасность, обеспечиваемая неоспоримой мировой мощью Америки, оказалась иллюзией. La seguridad fomentada por la potencia global indiscutida de Estados Unidos demostró ser una ilusión.
Регулирующая власть ЕС оказалась впереди ее перераспределяющей власти. El poder regulador de la UE ha tomado precedencia sobre su capacidad redistributiva.
Но и старая гвардия Солидарности также оказалась в стороне. la izquierda obtuvo apenas un 11% de los votos en las elecciones parlamentarias, pero la vieja guardia de Solidaridad también ha sido dejada de lado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.