Sentence examples of "оказана" in Russian

<>
Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана. Pero el apoyo exterior es absolutamente esencial.
Обещанная поддержка с воздуха так и не была оказана. El apoyo aéreo, aunque prometido, nunca llegó.
Помощь США также должна быть оказана тем, кто живёт в условиях крайней бедности. La ayuda norteamericana también debe apuntar a ayudar a quienes viven en la extrema pobreza.
Но широкая международная поддержка не будет оказана, если военные действия воспринимаются как какая-то форма Западного нео-империализма. Pero no habrá un amplio apoyo internacional si las operaciones militares son percibidas como una especie de neoimperialismo occidental.
И после того, как она будет оказана, как мышь, как лыжница, как 65-летняя пожилая женщина, они очнутся. Y luego de recibir dicha atención, como el ratón, como la esquiadora, como la mujer de 65 años, despertarán.
И если люди перебираются в урбанизированные, незнакомые, бетонные джунгли, то им также будет оказана поддержка, с готовыми социальными помощниками, основанная на SMS данных. Y si las personas emigran hacia zonas urbanas desconocidas, también pueden ser previamente asistidas con apoyos sociales preparados para ayudarlos gracias a los conocimientos SMS.
Но самой большой его страстью была музыка, в особенности опера, и при первой же встрече, когда я был у него в гостях, мне была оказана честь самому выбрать музыку для совместного прослушивания. Pero la música era su mayor pasión, especialmente la ópera, y en la primera ocasión en que visité su casa, él me dio el honor de decidir que pieza musical escucharíamos.
Винсент Рейнхарт, бывший сотрудник Федеральной резервной системы США, ныне работающий в Morgan Stanley, утверждал, что решение Lehman было правильным (ошибка была допущена раньше, когда была оказана финансовая помощь Bear Stearns, что породило ожидания, что все банки будут профинансированы). Vincent Reinhart, ex miembro de la Reserva Federal de los Estados Unidos y ahora de Morgan Stanley, ha sostenido que la decisión sobre Lehman fue correcta (el error fue anterior, con el rescate de Bear Stearns, que creó la esperanza de que se rescatarían todos lo bancos).
Соперникам Мугабе в политическом конфликте была бы оказана поддержка, и возможно, ни у кого в Зимбабве и в SADC не было бы сомнения в том, что Мугабе не должен и не будет принимать участие в этом раунде выборов. Los oponentes de Mugabe tendrían la ventaja en el conflicto político y se podría haber dado por hecho en Zimbabue y en la SADC que Mugabe no competiría ni debería competir en esta ronda de elecciones.
Однако уменьшение субсидий фермерам приведет к росту цен на продовольствие, хотя бы на начальном этапе, в то время как уменьшение только сельскохозяйственных тарифов не обязательно приведет к увеличению производства продуктов питания в бедных странах, если им не будет оказана дополнительная поддержка. Sin embargo, la reducción de las subvenciones agrícolas aumentará los precios de los alimentos, al menos al principio, mientras que la reducción de los aranceles agrícolas por sí sola no propiciará necesariamente un aumento de la producción de alimentos en los países pobres sin un apoyo complementario.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.