Sentence examples of "окружающей среды" in Russian
И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды.
Así que continué hablando sobre el medio ambiente.
Какую бы область ни рассматривать в посткоммунистических странах, присоединяющихся к Евросоюзу, - деньги, рынки, структуру собственности, банковский сектор, внешнюю торговлю, здравоохранение, охрану окружающей среды, образование, - везде соответствующие учреждения восстанавливались с нуля.
Donde sea que se mire a los países poscomunistas que están a punto de ingresar a la UE, en los ámbitos monetario, de mercados, de estructura de propiedad, los sectores financieros, el comercio exterior, la protección del medioambiente y la educación, uno ve instituciones que han sido reconstruidas desde cero.
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил:
El ministro de medio ambiente de la India, Jairam Ramesh, declaró:
История затрагивает современные проблемы, такие, как кризис окружающей среды.
en una historia que trata temas actuales como la crisis ambiental.
За последние 10 лет банк был крупнейшим внешним спонсором начального образования, базовых мероприятий по здравоохранению, программ по борьбе с ВИЧ/СПИД, а также программ, направленных на защиту окружающей среды и биологического разнообразия.
En los últimos 10 años, el Banco fue el mayor financista externo en los ámbitos de la educación primaria, la atención de salud, los programas de VIH/SIDA y los programas orientados a proteger el medioambiente y la biodiversidad.
Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды.
Por ejemplo, yo creo en la protección del medio ambiente.
Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты.
Una convegencia de catástrofes, de degradación ambiental, de armas de destrucción masiva, de pandémias, de pobreza.
Таким образом, если с помощью технологии мы можем помочь в решении проблем в области образования, окружающей среды, в борьбе с пандемиями, то решит-ли это более широкую проблему, которую я обсуждал в журнале "Wired"?
Si podemos usar la tecnología, afrontarnos a la educación, ayudar afrontar al medioambiente, ayudar afrontar a la pandemia, ¿realmente solucionaría eso al problema mayor de que yo he hablado en el artículo de "Wired"?
Я согласен с вашей политикой по защите окружающей среды.
Estoy de acuerdo con su política sobre el medio ambiente.
направлять нас в сторону сбалансированного, с точки зрения окружающей среды, менеджмента.
guiarnos hacia un manejo ambiental sostenible.
Министр окружающей среды Индии сказал, "Проблемы начались с вас."
Y el Ministro de Medio Ambiente de India dice, "Bien, ustedes son los que causaron el problema.
Ключевым моментом движения за защиту окружающей среды является концепция "устойчивого развития".
Supuestamente el concepto clave del movimiento ambiental es el ``desarrollo sustentable".
новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом.
un nuevo Plan Quinquenal que hace de la protección del medio ambiente una prioridad.
Креветочные фермы - это бедствие для земли, с точки зрения охраны окружающей среды.
Las granjas de camarones son una plaga en la Tierra desde un punto de vista ambiental, francamente.
Я не согласен с вашей политикой по защите окружающей среды.
No estoy de acuerdo con su política sobre el medio ambiente.
Влиятельное американское Управление по охране окружающей среды (EPA) также было создано при Никсоне.
También el influyente Organismo de Protección Ambiental fue creado en la época de Nixon.
Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды -
Se calienta como unos 15o por encima del medio ambiente.
Наконец-то наиболее информированные комментаторы разгадали дикие преувеличения активистов по защите окружающей среды.
Las exageraciones de los activistas ambientales ya han sido desentrañadas por la mayoría de los analistas informados.
Кроме того, пороги могут сдвигаться параллельно с изменениями окружающей среды.
Es más, los umbrales pueden alterarse con un cambio del medio ambiente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert