Sentence examples of "определяемой" in Russian with translation "definir"
Translations:
all766
determinar394
definir283
acordar25
condicionar19
especificar13
nombrar11
probar9
asignar4
especificarse3
delimitar2
colocar1
nombrarse1
other translations1
Он высмеял сложившееся положение, назвав его "свободой, определяемой фондовым рынком".
Ridiculizó las condiciones actuales como "libertad definida por el mercado accionario".
Текущий момент американской слабости совпадает с существенно изменившейся международной политической обстановкой, определяемой в значительной степени пределами власти США, бездейственностью Европы и появлением новых глобальных гигантов, таких как Китай и Индия.
El momento actual de debilidad norteamericana coincide con un contexto político internacional sustancialmente cambiado, definido esencialmente por los límites del poder norteamericano, la ineficiencia de Europa y el surgimiento de nuevos gigantes globales como China y la India.
Увеличивающее влияние человечества на окружающую среду было признано еще 1873 году, когда итальянский геолог Антонио Стоппани упомянул об "антропогенной эре", определяемой как "новая земная сила, которая по мощности и всеобщности сравнима с самыми главными силами земли".
Ya desde 1873, cuando el geólogo italiano Antonio Stoppani se refirió a la "era antropozoica" definida por "una nueva fuerza telúrica, que se puede comparar en poder y universalidad a las grandes fuerzas de la Tierra", se observaba la influencia de la humanidad sobre el medio ambiente.
рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
la racionalidad, la tolerancia y la conducta definida por la ética.
Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
Creamos historias para definir nuestra existencia.
КАНБЕРРА - Устойчивость, как и любовь, сложно определить.
CANBERRA - La "resiliencia", como el amor, es difícil de definir.
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка
¿Qué Define las Decisiones de Intervención de los Bancos Centrales?
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка.
Lo que define a una historia son los cambios, los momentos importantes y los finales.
Первоначально им дали правильное определение как особой разновидности:
Inicialmente fueron con derecho definidos como una especie diferente:
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие.
Porque, por cierto, el área de un pulmón no ha sido definida con certeza.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert